Age Of Innocence

Traduction du titre : L’Âge de l’Innocence – Murray, Harris [6:10]

Lu 4068 fois

I can’t be compromising
In my throughts no more
I can’t prevent the times
My anger fills my heart
I can’t be sympathising
With a new lost cause
I feel I’ve lost my patience
With the world and all

And all the politicians
And their hollow promises
And all the lies, deceit
And shame that goes with it
The working man pays everything
For their mistakes
And with his life too
If there was to be a war

So we only get one chance,
Can we take it
And we only got one life,
Can’t exchange it
Can we hold on to what we have,
Don’t replace it
The age of innocence is fading…
Like an old dream

A life of petty crime gets punished
With a holiday
The victim’s minds are scarred for life
Most everyday
Assailants know just how much further
They can go
They know the laws are soft,
Conviction chances low

So we only get one chance,
Can we take it
And we only got one life,
Can’t exchange it
Can we hold on to what we have,
Don’t replace it
The age of innocence is fading…
Like an old dream

You can’t protect yourselves
Even in your own home
For fear of vigilante cries
The victims wipe their eyes
So now the criminals
They laugh right in our face
Judicial system lets them do it,
A disgrace

Despondent public
Worries where it all will end
We can’t protect ourselves
Our kids from crime the trend

We cannot warn each other
Of evil in our midst
They have more rights than us,
You cannot call that just

So we only get one chance,
Can we take it
And we only got one life,
Can’t exchange it
Can we hold on to what we have,
Don’t replace it
The age of innocence is fading…
Like an old dream

The age of innocence is fading…
Like an old dream

Je ne peux plus faire de compromis
Dans mes pensées
Je ne peux plus empêcher les fois
Où la colère envahit mon coeur
Je ne peux plus sympathiser
Avec une nouvelle cause perdue
J’ai l’impression d’avoir perdu patience
Avec le monde et tout le reste

Et tous les politiciens
Avec leurs vaines promesses
Et tous les mensonges, les tromperies
Et la honte qui les accompagnent
Le travailleur paie
Pour toutes leurs erreurs
Et de sa vie même
Si une guerre se produit

Alors nous n’avons qu’une seule chance,
Pouvons-nous la saisir?
Et nous n’avons qu’une seule vie,
Nous ne pouvons l’échanger
Pouvons-nous garder ce que nous avons
Et ne pas le remplacer?
L’âge de l’innocence s’estompe…
Comme un vieux rêve

Une vie de menus larcins est punie
Par des vacances
L’esprit des victimes est marqué
Presque chaque jour à tout jamais
Les agresseurs savent exactement
Jusqu’où aller
Ils savent que les lois sont tendres,
Les risques de condamnation faibles

Alors nous n’avons qu’une seule chance,
Pouvons-nous la saisir?
Et nous n’avons qu’une seule vie,
Nous ne pouvons l’échanger
Pouvons-nous garder ce que nous avons
Et ne pas le remplacer?
L’âge de l’innocence s’estompe…
Comme un vieux rêve

On ne peut plus se protéger
Même dans sa propre demeure
Par peur des cris des vigiles
Les victimes retiennent leurs larmes
Et maintenant les criminels
Nous rient au visage
Le système judiciaire les laisse faire,
C’est écoeurant

Le public découragé
Se demande où tout ça va finir
Nous ne pouvons pas nous protéger
Ni nos enfants de cette tendance criminelle

Nous ne pouvons même pas nous avertir les uns les autres
Du mal en notre sein
Ils ont plus de droits que nous,
On ne peut pas appeler ça de la justice

Alors nous n’avons qu’une seule chance,
Pouvons-nous la saisir?
Et nous n’avons qu’une seule vie,
Nous ne pouvons l’échanger
Pouvons-nous garder ce que nous avons
Et ne pas le remplacer?
L’âge de l’innocence s’estompe…
Comme un vieux rêve

L’âge de l’innocence s’estompe…
Comme un vieux rêve