En poursuivant votre navigation sur ce site vous acceptez l'utilisation de cookies destinés à vous offrir un meilleur service ou encore à réaliser des analyses de fréquentation du site
En savoir plus J'accepte
  • Maiden France sur Facebook
  • Contact

Annonce

IMPORTANT

Si votre ancien mot de passe ne fonctionne pas, utilisez la fonction 'Mot de passe oublié'
et n'oubliez pas de cliquer sur le lien que vous allez recevoir avant d'essayer de vous connecter

Les inscriptions ne sont ouvertes qu'à la demande : Contactez-moi

#1 13/09/2015 14:27:39

kELDANT  Homme
Age : 46
Inscrit(e): 09/09/2015
Messages: 293

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

J'ai essayé laborieusement de m'attaquer au début de The red and the black.

J'avoue que des fois je comprends rien à  ce que j'ai écrit icon_lol

Le rouge et le noir

Les bonnes mœurs et les dangers de mort
Font fausse route à  bout de souffle (?)
Je trouve à  qui parler dans la vie après la mort
Supprime (Oublie?) les démons qui empoisonnent la nuit
Un esprit torturé est un bon refuge
Mais la vérité se tapit dans les sombres profondeurs
Pénètre mon esprit curieux
As-tu peur de ce que tu pourrais y trouver

Me regardant dans la galerie des glaces
Une silhouette différente à  chacun de mes pas
Un esprit différent à  chaque pas sur la ligne (??)
Mais en fin de compte il ne s'agit que de moi
Pleurant de rire (??) dans ta tête
Ne pouvant juste te débarrasser de cette sensation de terreur
Je sais que ce fardeau est une lourde charge
Une sombre erreur une route sans fin

Le roi Black Jack (?) et la reine rouge se disputent
Le malin insoumis qui compte les points (???)
Le farceur est déchaîné comme un enfant espiègle
Pendant que Dame Fortune attend à  l'intérieur
Le sort de chance est exagéré
Le soldat fatigué dit feu à  volonté
Les avions dans le ciel cherchent à  détruire
Ceux d'en-dessous comme appâts

J'ai besoin que quelqu'un me sauve


"Détend toi ! Oui, rafraîchis-toi, mets-toi à l'aise, viens sur mon ventre" Baloo

Hors ligne

#2 13/09/2015 15:08:09

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

Oh c'est super gentil biz
Je n'ai pas le temps tout de suite mais ce soir je regarde et je suis sà»re que notre traducteur préféré va jeter un Å“il aussi.

En tout cas, merci beaucoup de ton aide smile


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#3 13/09/2015 15:26:45

Narchost  Homme
Lieu : Saint Martin de Crau (13)
Age : 35
Inscrit(e): 18/01/2008
Messages: 29 804

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

kELDANT a écrit:

Le roi Black Jack (?) et la reine rouge se disputent
Le malin insoumis qui compte les points (???)

Je pense que c'est par rapport au jeu de cartes le blackjack wink


Prix Steve Harris 2010, 2012 et 2022 big_smile !!
Prix Bruce Dickinson 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 et 2022 big_smile !!

Hors ligne

#4 13/09/2015 16:04:38

Ironsteven  
Lieu : Seine-et-Marne
Inscrit(e): 29/06/2007
Messages: 9 828

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

Du coup ça a rien à  voir avec le roman de Stendhal ? siffle

Hors ligne

#5 13/09/2015 16:12:54

ead666  Homme
Lieu : Marseille, France
Age : 52
Inscrit(e): 24/10/2007
Messages: 30 889
Site Web

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

Non, le rouge et le noir font plutôt référence aux 2 couleurs qu'on trouve dans des jeux de casino (roulette etc ...).
Ce n'est pas la 1ère fois que Steve Harris utilise les jeux de hasard pour parler de la Vie et de la Mort .. comme dans The Angel And The Gambler par exemple.

Hors ligne

#6 13/09/2015 16:17:36

thelols666  
Lieu : Lyon
Inscrit(e): 12/07/2011
Messages: 65 128

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

Ironsteven a écrit:

Du coup ça a rien à  voir avec le roman de Stendhal ? siffle

T'étais pas le seul ! Je croyais aussi que ça parlait du roman...


« N'écoutant que son courage, qui ne lui disait rien, il se garda d'intervenir. » - Jules Renard
--- Prix Steve Harris 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 et 2021 --- big_smile merci, merci !!!

Hors ligne

#7 13/09/2015 17:53:46

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

kELDANT a écrit:

Le rouge et le noir

Les bonnes mœurs et les dangers de mort
Font fausse route à  bout de souffle (?) -> prennent un mauvais tournant se retrouvant le souffle court (je chipote, à  bout de souffle c'est bien aussi wink )
Je trouve à  qui parler dans la vie après la mort ->Je rencontre l'âme sÅ“ur dans l'au-delà 
Supprime (Oublie?) les démons qui empoisonnent la nuit -> Banni les démons qui infeste la nuit

Un esprit torturé est un bon refuge -> Un esprit torturé est un endroit sà»r o๠se réfugier
Mais la vérité se tapit dans les sombres profondeurs -> Mais la vérité se cache dans l'ombre des profondeurs
Pénètre mon esprit curieux -> Entre dans mon esprit inquisiteur
As-tu peur de ce que tu pourrais y trouver

Me regardant dans la galerie des glaces -> Je me vois dans la galerie des glaces
Une silhouette différente à  chacun de mes pas -> Une forme différente à  chaque pas que je fais
Un esprit différent à  chaque pas sur la ligne (??) -> une mentalité différente à  toutes les étapes du parcours
Mais en fin de compte il ne s'agit que de moi -> mais au bout du compte elles sont toutes à  moi

Pleurant de rire (??) dans ta tête -> Le chagrin qui rit dans ta tête
Ne pouvant juste te débarrasser de cette sensation de terreur -> ne peut sortir, rien qu'une sensation d'effroi
Je sais que ce fardeau est une lourde charge
Une sombre erreur une route sans fin

Le roi Black Jack (?) et la reine rouge se disputent -> Le roi du Black Jack (valet noir) et la reine rouge se heurtent
Le malin insoumis qui compte les points (???) -> Le Renard fait son inventaire (The Artful Dodger est un personnage de Dickens, Le Renard en Français)
Le farceur est déchaîné comme un enfant espiègle -> Le Joker est déchaîné comme un enfant espiègle
Pendant que Dame Fortune attend à  l'intérieur

Le sort de chance est exagéré -> Le porte-bonheur est exagéré
Le soldat fatigué dit feu à  volonté -> Le vieux soldat fatigué dit feu à  volonté
Les avions dans le ciel cherchent à  détruire -> Des avions au-dessus de nos tête partent en chasse
Ceux d'en-dessous comme appâts -> Ceux d'en dessous sont des leurres humains

J'ai besoin que quelqu'un me sauve

(suite)

Pendant ce temps nous faisons de l'attentisme
l'horloge a sonné le cheval est boiteux
Et quand nous pensons que c'est terminé
Tente ta chance avec quatre feuilles

Mets toi à  couvert la bataille est perdue
à€ attendre en vain et faire les compte
La fine ligne à  la limite
entre le bien et le mal
et jette la chance soit joyeux triste (???????????????????????????)

J'ai besoin que quelqu'un me sauve

Le rouge et le noir
les gens ne veulent pas la vérité
regarde dans leur yeux et tu les renvoies

Le rouge et le noir
destin et hypocrisie
Le fardeau est une lourde charge ça ne fait aucun doute

Le rouge et le noir
encore à  court de chance
à  combien de chances quelqu'un peut-il avoir droit?

Le rouge et le noir
la traitrise (tricherie?) est venue pour l'emporter
là  au mauvais endroit au mauvais moment

J'ai besoin que quelqu'un me sauve


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#8 13/09/2015 17:55:32

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

c'est bien ce que tu as fait, Keldant. j'ai juste mis quelques versions alternatives. après faut voir ce qui sonne le mieux


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#9 13/09/2015 18:22:33

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

MacDaigh a écrit:
kELDANT a écrit:

Je trouve à  qui parler dans la vie après la mort ->Je rencontre l'âme sÅ“ur dans l'au-delà 

Alors moi j'avais traduit ça par : Je rencontre ma moitié dans l'au-delà  icon_lol


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#10 13/09/2015 19:00:55

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

j'ai failli mettre âme soeur big_smile

Dernière édition de: MacDaigh (13/09/2015 19:01:57)


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#11 13/09/2015 19:02:46

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

ah non, c'est ce que j'ai mis en fait.... je ne sais plus ce que je fais. c'est grave docteur?


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#12 13/09/2015 19:20:42

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

Non mais je crois que tu as ta dose de trad là  smile


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#13 13/09/2015 19:47:43

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

J'ai quelques suggestions mais qui demandent confirmation.

Un esprit torturé est un endroit sà»r o๠se réfugier => Un esprit torturé est un refuge sà»r

La fine ligne à  la limite entre le bien et le mal => La fine ligne de la limite entre le bien et le mal

Regarde dans leur yeux et tu les renvoies => Regarde dans leur yeux et renvoies-les


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#14 13/09/2015 20:19:24

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

musky00 a écrit:

J'ai quelques suggestions mais qui demandent confirmation.

Un esprit torturé est un endroit sà»r o๠se réfugier => Un esprit torturé est un refuge sà»r

La première est un peu plus proche du vers original "a tortured mind is a safe place to go" mais dans l'absolu pourquoi pas

musky00 a écrit:

La fine ligne à  la limite entre le bien et le mal => La fine ligne de la limite entre le bien et le mal

pourquoi pas. après je t'avouerais que c'est une traduction un peu tirée par les cheveux de "a thin edged line" mais je n'ai pas réussi à  trouver mieux. big_smile sinon "la mince ligne entre le bien et le mal" ça marche aussi. :p

musky00 a écrit:

Regarde dans leur yeux et tu les renvoies => Regarde dans leur yeux et renvoies-les

là , non, parce qu'il n'utilise pas l'impératif. "Look in their eyes and you send them away". je te rassure, même en anglais ça sonne moche. big_smile


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#15 13/09/2015 20:39:41

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction des paroles The Red And The Black

MacDaigh a écrit:

"la mince ligne entre le bien et le mal"

Ah ouais, ça c'est bien smile

Merci kELDANT  applause


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

Utilisateurs enregistrés en ligne dans ce sujet: 0, Invité(s): 1
[Bot] CCBot

Pied de page

Propulsé par FluxBB
Modifié par Visman Traduit par N-Studio18

[ Généré en 0.069 secondes, 11 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 2.06 MiO (Pic : 2.21 MiO) ]

Partenaires :

French Heavy Metal Connection

© 2006-2023 Maiden France
Ce site est non officiel et n'est pas relié à Iron Maiden