Vous n'êtes pas connecté.
Traduction faite par mes soins . Bon je l'ai faite en gros, sans trop chercher ni trier pour le moment ( vraiment pas facile parfois ). Et la seule fois o๠j'ai demandé de l'aide à google, il m'a traduit n'importe quoi . Donc ça vaut ce que ça vaut .
---
Errant sans but dans une brume sombre et froide je suis ( dans le sens suivre )
Marchant dans un monde sombre qui a été embrassé par la tristesse
Sans les lumières qui sont nés pour les morts de cauchemars
Les démons sans coeur rigolent dans une mer de folie
à‰coutez attentivement l'appel du corbeau
Priez durement pour que notre monde n’aille pas à sa fin
Essayez avec forces pour donner un sens à tout cela
Est-ce que ça sera pour la pénitence des hommes ?
Suivez le nord pour l'appel de la nature
Regardez tout comme un petit enfant capricieux
Approvisionnez-vous de la crainte comme des corbeaux noirs comme les corneilles
Cherchez des conseils de celui qui sait
Il a vécu sur cette terre la moitié du temps
Jouant un air au vieil homme qui rigole
La peur qui est à l'intérieur des hommes du serment
Dans le script du livre qu'il a écrit
Posez leur des questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas
Prenez soin de la question/du choix
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant
Terminé avant de commencer
Comme le corbeau qui passe encore
Je peux entendre tous les pères réveillés pleurer
Que le premier-né de tous les hommes meure
Que leurs vies seront prises pour eux
Face au danger d'une bataille de volontés
Force et courage sont les remèdes pour tous les maux
Nous croyons au fait que vous ne tuerez pas
Mais d'autres sont prêts à se répandre
Les cœurs de tous les hommes depuis le commencement
Vivent avec la tentation de tout vouloir et de tuer
Une promenade dans l'ombre de la vallée de la mort
Sachant que je vais prendre mon dernier souffle
Posez leur des questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas
Prenez soin de la question/du choix
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant
Terminé avant de commencer
Les cœurs de tous les hommes depuis le commencement
Vivent avec la tentation de vouloir et de tuer
Une promenade dans l'ombre de la vallée de la mort
Sachant que je vais prendre mon dernier souffle
Posez leur des questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas
Prenez soin de la question/du choix
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant
Terminé avant de commencer
Dans la vallée de la mort pas de crainte du diable
Nous irons de l’avant peu importe le coà»t
Dans la vallée de la mort suivez moi maintenant
Apportez-moi vos âmes et je le ferai pour notre dernière fois
Posez leur des questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas
Prenez soin de la question/du choix
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant
Terminé avant de commencer
Voilà
Prix Steve Harris 2010, 2012 et 2022 !!
Prix Bruce Dickinson 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 et 2022 !!
Hors ligne
Merci.
Marrant comme il y a encore une référence à la Bible : "Que le premier-né de tous les hommes meure", référence au Livre de l'Exode, lorsque Dieu parla à Moà¯se.
De même la phrase "shadow of the valley of death" est présente également dans la Bible
... et on retrouve de nombreuses références à des corbeaux dans la Bible également (Ancien Testament).
Lien : http://heavymetalreviews.fr/
Hors ligne
Merci Narch
Ah ben on a du boulot avec 3 trad en cours là
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
Errant sans but dans une brume sombre et froide je suis ( dans le sens suivre ) -> Errant sans but dans une brume sombre et froide je chemine
Marchant dans un monde sombre qui a été embrassé par la tristesse
Sans les lumières qui sont nés pour les morts de cauchemars ->Sans lumière du soleil les choses sont portées aux morts des cauchemars (pas sà»r, là )
Les démons sans coeur rigolent dans une mer de folie -> Des démons sans âmes rient dans une mer de démenceà‰coutez attentivement l'appel du corbeau
Priez durement pour que notre monde n’aille pas à sa fin -> en priant très fort pour que le monde n'aille pas à sa fin
Essayez avec forces pour donner un sens à tout cela -> essayez comme vous pouvez de donner un sens à tout cela
Est-ce que ça sera pour la pénitence des hommes ?Suivez le nord pour l'appel de la nature -> Dirigez vous vers le nord pour l'appel de la forêt (reférence à jack London)
Regardez tout comme un petit enfant capricieux -> Cherchez un petit enfant rebelle
Approvisionnez-vous de la crainte comme des corbeaux noirs comme les corneilles -> Restez dans la peur tandis que le noir corbeau coasse (toi, tu es allé sur reverso )
Cherchez des conseils de celui qui sait -> recherchez les conseils de celui qui saitIl a vécu sur cette terre la moitié du temps Il a vécu sur cette terre pendant une période et demi
Jouant un air au vieil homme qui rigole -> jouant un air au son du rire du vieil homme
La peur qui est à l'intérieur des hommes du serment ->La peur qui est à l'intérieur des hommes de foi (pas sà»r)
Dans le script du livre qu'il a écrit -> dans l'écriture du livre qu'il a écritPosez leur des questions -> posez leur les questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas -> ne leur mentez pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas -> priant de ne pas mourirPrenez soin de la question/du choix -> l'esprit supérieur à la matière
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant -> leur vie sont terminées maintenant
Terminé avant de commencer -> finies avant d'avoir commencéComme le corbeau qui passe encore -> tandis que le corbeau repasse
Je peux entendre tous les pères réveillés pleurer ->Je peux entendre tous les pères éveillés pleurer
Que le premier-né de tous les hommes meure -> Que le premier né de tous les homme mourra
Que leurs vies seront prises pour eux -> Que leur vie leur sera retiréeFace au danger d'une bataille de volontés -> Faites face au danger, un affrontement de volontés (je sais, c'est bataille, mais c'est moche :p )
Force et courage sont les remèdes pour tous les maux -> Force et courage un remède pour tous les maux
Nous croyons au fait que vous ne tuerez pas -> Nous croyons au fait que vous ne tuerez point
Mais d'autres sont prêts à se répandre -> Mais d'autres sont prêts à verser le sangLes cÅ“urs de tous les hommes depuis le commencement des temps
Vivent avec la tentation -> qui vivent dans la tentation
de tout vouloir et de tuer -> le désir et le crime
Une promenade dans l'ombre de la vallée de la mort -> Une marche dans l'ombre de la vallée de la mort
Sachant que je vais prendre mon dernier souffle -> sachant que je prendrais mon dernier soufflePosez leur des questions -> posez leur les questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas -> ne leur mentez pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas -> priant de ne pas mourirPrenez soin de la question/du choix -> l'esprit supérieur à la matière
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant -> leur vie sont terminées maintenant
Terminé avant de commencer -> finies avant d'avoir commencéLes cÅ“urs de tous les hommes depuis le commencement des temps
Vivent avec la tentation -> qui vivent dans la tentation
de vouloir et de tuer -> le désir et le crime
Une promenade dans l'ombre de la vallée de la mort -> Une marche dans l'ombre de la vallée de la mort
Sachant que je vais prendre mon dernier souffle -> sachant que je prendrais mon dernier soufflePosez leur des questions -> posez leur les questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas -> ne leur mentez pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas -> priant de ne pas mourirPrenez soin de la question/du choix -> l'esprit supérieur à la matière
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant -> leur vie sont terminées maintenant
Terminé avant de commencer -> finies avant d'avoir commencéDans la vallée de la mort pas de crainte du diable -> Dans la vallée de la mort ne craignez aucun mal
Nous irons de l’avant peu importe le coà»t
Dans la vallée de la mort suivez moi maintenant
Apportez-moi vos âmes et je le ferai pour notre dernière fois -> Apportez-moi vos âmes et j'en ferai notre dernier (dernier quoi?)Posez leur des questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas
Prenez soin de la question/du choix
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant
Terminé avant de commencerPosez leur des questions -> posez leur les questions
Dites-leur qu’ils ne mentent pas -> ne leur mentez pas
Un cri pour la liberté
Priez pour qu'ils ne mourraient pas -> priant de ne pas mourirPrenez soin de la question/du choix -> l'esprit supérieur à la matière
Pleurez sur les péchés
Leurs vies ne sont plus maintenant -> leur vie sont terminées maintenant
Terminé avant de commencer -> finies avant d'avoir commencé
Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull
Hors ligne
Là seule fois o๠je suis allé sur google c'est pour "Sans les lumières qui sont nés pour les morts de cauchemars". J'ai rien compris à sa phrase
Prix Steve Harris 2010, 2012 et 2022 !!
Prix Bruce Dickinson 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 et 2022 !!
Hors ligne
Outch, encore un sacré morceau. Bravo à tous les 2
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
Apportez-moi vos âmes et j'en ferai notre dernier (dernier quoi?)
Ah, si quelqu'un peut essayer de comprendre, en écoutant la chanson, s'il manque un mot à la fin de cette phrase et lequel, ce serait chouette
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
je ne crois pas qu'il manque un mot. c'est juste que je ne comprends pas à quoi 'last' fait référence...
Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull
Hors ligne
Dernière action peut être ? Dernière "chose" qu'il fait après avoir reçu les âmes. Après il n'y aurait plus "rien".
Prix Steve Harris 2010, 2012 et 2022 !!
Prix Bruce Dickinson 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 et 2022 !!
Hors ligne
je ne sais pas. en fait, le vers entier pose problème.
bring me your souls (pluriel)
and I'll make it (singulier)
donc "it" ne fait pas référence à "souls" ou alors c'est tordu comme formulation.
ou alors il faut comprendre qu'il parle du "voyage" dans la vallée de la mort et que donc ce sera leur dernier voyage.
du coup : apportez moi vos âmes et je ferai de ce voyage notre dernier.
mais bon, là on est dans l'extrapolation la plus totale.
Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull
Hors ligne
Et je nous rendrai immortels ?
Et j'en ferai notre immortalité ?
J'ai trouvé ça : Make it live, make it last! => Rendez-la vivante, rendez-la immortelle!
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
Je pense que ton idée n'est pas mauvaise. Surtout si on prend on compte la chanson dans son ensemble.
Sinon, un grand merci pour tes corrections . Va falloir que je bosse mon Anglais moi pour ne pas comprendre à moitié voir l'inverse ( tell them no lies ! )
Prix Steve Harris 2010, 2012 et 2022 !!
Prix Bruce Dickinson 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 et 2022 !!
Hors ligne
make it last -> fait le/la durer
là , c'est make it OUR last. ça ne veut pas du tout dire la même chose... c'est bizarre d'habitude Steve est plutôt clair dans ses paroles. c'est Bruce le spécialiste des trucs incompréhensible...
Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull
Hors ligne
Va falloir que je bosse mon Anglais moi pour ne pas comprendre à moitié voir l'inverse
Idem
J'ai demandé un tuyau à mon cousin américain mais bon... attendons
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
je ne crois pas qu'il manque un mot. c'est juste que je ne comprends pas à quoi 'last' fait référence...
Ben, si on considère "last" comme un pronom, le seul nom dans la phrase est "souls"... Grammaticalement, je ne vois pas d'autre possibilité.
Ce qui donne : Apportez-moi vos âmes et j'en ferai notre dernière (âme)
L'idée de toutes les âmes fusionnant en une seule (d'o๠le singulier) ?
En s'éloignant du mot-à -mot, peut-être reformuler quelque chose comme :
"Apportez-moi vos âmes que j'en fasse notre dernière" ?
C'est pas plus clair mais c'est français !
"Détend toi ! Oui, rafraîchis-toi, mets-toi à l'aise, viens sur mon ventre" Baloo
Hors ligne
[ Généré en 0.051 secondes, 7 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 2.05 MiO (Pic : 2.21 MiO) ]