En poursuivant votre navigation sur ce site vous acceptez l'utilisation de cookies destinés à vous offrir un meilleur service ou encore à réaliser des analyses de fréquentation du site
En savoir plus J'accepte
  • Maiden France sur Facebook
  • Contact

Annonce

IMPORTANT

Si votre ancien mot de passe ne fonctionne pas, utilisez la fonction 'Mot de passe oublié'
et n'oubliez pas de cliquer sur le lien que vous allez recevoir avant d'essayer de vous connecter

Les inscriptions ne sont ouvertes qu'à la demande : Contactez-moi

#1 14/08/2010 11:43:41

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

J'ai commencé à  mettre en ligne la trad des paroles dans la rubrique adéquate du site. Je ne sais pas si j'aurai le temps de tout faire avant mon départ en vacances mais je vais essayer.

J'ai également raconté la petite histoire de The Alchemist dans l'origine des chansons wink

Ah et je voudrais remercier de tout mon coeur mon ami Belge Fred Michiels, alias Maiden Belgium sur le forum, pour son aide très précieuse dans la relecture des traductions.


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#2 14/08/2010 18:07:28

MaD-Jack  Homme
Lieu : Besançon
Age : 31
Inscrit(e): 17/12/2008
Messages: 2 435

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Merci Musky big_smile
Je vais voir les paroles avant l'album , ça me donnera une idée wink

Hors ligne

#3 14/08/2010 19:35:44

3X6  
Inscrit(e): 09/06/2010
Messages: 134

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Je dois être fatigué...je cherche le topic dédié à  la traduction des paroles, je trouve pas... remarques on m'a toujours dit que je trouverais pas d'eau à  la rivière...:lol:
Une âme charitable pour me montrer le chemin siouplaît !
Merci d'avance...


"Good Day. My Name Is Necropolis. I Am Formed Of The Dead. I Am The Harvester Of The Soul Meat And I Suck The Lives From Around My Bed."

Hors ligne

#4 14/08/2010 19:58:53

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Ce n'est pas sur le forum mais sur le site 3X6 wink


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#5 14/08/2010 20:05:42

3X6  
Inscrit(e): 09/06/2010
Messages: 134

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Ok vu merci storstark

(quand je dis que je trouverais pas l'eau à  la rivière - et pis c'est cette p...n de "Wild Wind Blows" qui me déconnecte le cerveau non d'un Brain...)


"Good Day. My Name Is Necropolis. I Am Formed Of The Dead. I Am The Harvester Of The Soul Meat And I Suck The Lives From Around My Bed."

Hors ligne

#6 15/08/2010 12:42:55

IronMaiden44  Homme
Lieu : Nantes
Age : 31
Inscrit(e): 29/03/2008
Messages: 9 799

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Merci beaucoup Musky smile

J'aime vraiment bien Mother Of Mercy niveau parole. J'ai pas encore regardé les autres...


2RPk0y.png

Hors ligne

#7 15/08/2010 12:59:52

Narchost  Homme
Lieu : Saint Martin de Crau (13)
Age : 34
Inscrit(e): 18/01/2008
Messages: 29 786

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Merci big_smile


Prix Steve Harris 2010, 2012 et 2022 big_smile !!
Prix Bruce Dickinson 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 et 2022 big_smile !!

Hors ligne

#8 15/08/2010 13:17:19

fallen angel  
Lieu : stella plage (62)
Inscrit(e): 17/11/2008
Messages: 6 751

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

grand merci !!!!!!!!!!!!!! smile
storstark


signaturefafa.jpg

Hors ligne

#9 15/08/2010 13:48:19

3X6  
Inscrit(e): 09/06/2010
Messages: 134

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Sur Isle Of Avalon, on peut entendre (ou lire) nineteen maidens guardians. Je me trompe ou c'est bien la première fois depuis le titre "Iron Maiden" que lon peut entendre à  nouveau un mot en rapport direct avec le nom du groupe? (j'ai pas eu le courage de vérifier toutes les paroles de toutes les chansons - donc je dis ça sans aucune certitude)


"Good Day. My Name Is Necropolis. I Am Formed Of The Dead. I Am The Harvester Of The Soul Meat And I Suck The Lives From Around My Bed."

Hors ligne

#10 15/08/2010 15:22:38

The duellist  Homme
Lieu : Var (83)
Age : 29
Inscrit(e): 28/02/2010
Messages: 427

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

"nineteen maidens guardians" voulant dire "19 gardiennes vierges" je ne pense pas que cela fasse reference au nom du groupe, le mot à  son sens après tout.


...But the evil that men do..lives on and on....

Hors ligne

#11 15/08/2010 19:43:58

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Je confirme : "Maidens" n'a rien à  voir avec le nom du groupe. N'oubliez pas qu'il s'agit d'un nom commun.

Sinon, j'ai un peu de mal avec ces 19 gardiennes (voir traduction sur le site) car sur Avalon, il n'y a en principe que 9 prêtresses gardiennes de l'île...


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#12 15/08/2010 21:10:59

Peschane  
Lieu : Somewhere back in Elsass
Inscrit(e): 14/03/2010
Messages: 280

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Les 10 autres doivent probablement être réservées pour Eddie...
Il mérite bien ça non?:D

gun2 Ok, je sors

Dernière édition de: Peschane (15/08/2010 21:11:25)


1.6.6.4! The Number of the Beer!

Hors ligne

#13 16/08/2010 08:34:47

3X6  
Inscrit(e): 09/06/2010
Messages: 134

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

The duellist a écrit:

je ne pense pas que cela fasse reference au nom du groupe, le mot à  son sens après tout.

Arf ! je me suis mal exprimé désolé... en fait ce que je voulais dire, c'est que je ne crois pas avoir retrouvé le mot "maiden" (peu importe le sens) dans les chansons précédentes, mais peut-être me goure- je...


"Good Day. My Name Is Necropolis. I Am Formed Of The Dead. I Am The Harvester Of The Soul Meat And I Suck The Lives From Around My Bed."

Hors ligne

#14 16/08/2010 14:47:19

Zorg  Homme
Lieu : Avignon
Age : 55
Inscrit(e): 21/11/2009
Messages: 8 885

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

tu devrais jeter un coup d'oeil sur l'éxellent bouquin, "morceau d'esprit"
ils répertorient les mots utilisé par maiden avec leur fréquence

Zorg


Avant maiden il n'y avait rien, après non plus d'ailleurs

Hors ligne

#15 16/08/2010 16:12:04

blackoum  
Lieu : Aquitaine
Inscrit(e): 24/03/2008
Messages: 737
Site Web

Re: The Final Frontier - Traduction des paroles

Merci Musky pour les paroles.

Je n'ai pas vérifié en version originale, mais il n'y a pas un doublon dans cette phrase sur "El Dorado" ?

"Cupidité et jalousie, c'est toujours le même même vieux refrain"

Hors ligne

Utilisateurs enregistrés en ligne dans ce sujet: 0, Invité(s): 1
[Bot] claudebot

Pied de page

Propulsé par FluxBB
Modifié par Visman Traduit par N-Studio18

[ Généré en 0.058 secondes, 11 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 2.03 MiO (Pic : 2.21 MiO) ]

Partenaires :

French Heavy Metal Connection

© 2006-2023 Maiden France
Ce site est non officiel et n'est pas relié à Iron Maiden