En poursuivant votre navigation sur ce site vous acceptez l'utilisation de cookies destinés à vous offrir un meilleur service ou encore à réaliser des analyses de fréquentation du site
En savoir plus J'accepte
  • Maiden France sur Facebook
  • Contact

Annonce

IMPORTANT

Si votre ancien mot de passe ne fonctionne pas, utilisez la fonction 'Mot de passe oublié'
et n'oubliez pas de cliquer sur le lien que vous allez recevoir avant d'essayer de vous connecter

Les inscriptions ne sont ouvertes qu'à la demande : Contactez-moi

#1 10/09/2015 21:36:10

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

http://www.maidenfrance.fr/paroles/dossier_suite_512_499_iron+maiden+speed+of+light+lyrics.html

Version définitive

La vitesse de la lumière

Un autre temps, un autre lieu
Un univers vide dans l'espace
J'ai fait un voyage pour voir les paysages
Je serai plus noir que la nuit

Un aller simple, sans retour
Mon étoile filante est si rapide qu'elle brà»le
Du côté que tu ne peux pas voir
Tirons sur la lune, toi et moi
Je ne suis pas exigeant, tu vois
Rien qu'une galaxie solitaire

Des ombres parmi les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
A la vitesse de la lumière

Des ombres parmi les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
Nous glissons dans la nuit

Je dirai une messe pour toi et te ferai un signe
Tirant des éclairs de plasma depuis ma tombe
L'horizon des évènements perdu dans l'espace
Percutant une race humaine

Je ne sais pas oà¹, je ne sais pas quand
Mais en quelque sorte de retour encore une fois
Je suis du côté que tu ne peux voir
Je ne suis pas exigeant la nuit
Une particule unique de moi
Tu ne me suivras pas du regard

Des ombres parmi les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
A la vitesse de la lumière

Des ombres parmi les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
Nous glissons dans la nuit

Des ombres parmi les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
A la vitesse de la lumière

Des ombres parmi les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
A la vitesse de la lumière

Nous glissons dans la nuit


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#2 11/09/2015 10:09:43

Simbaud  
Lieu : Lyon
Inscrit(e): 11/05/2014
Messages: 11 083

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

applause


"Hold the line, does anybody want to take it anymore ? "Queen , The Show Must Go On
- Prix Janick Gers 2014

Hors ligne

#3 11/09/2015 11:02:25

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

C'est pas fini, lol, c'est juste une proposition smile


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#4 11/09/2015 11:06:58

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

La vitesse de la lumière

Un autre temps, un autre lieu
Un univers vide dans l'espace
Je partis en voyage pour voir les endroits -> j'ai fait un voyage pour voir les paysages
Qui restent noirs pendant la nuit -> Je serai plus noir que la nuit

Un aller simple, sans retour
Mes étoiles filantes sont bien brà»lées -> Mon étoile filante est si rapide qu'elle brà»le
Sur la face que nous ne pouvons voir -> du côté que tu ne peux pas voir
Tirons sur la lune, toi et moi
Et notamment tu verras  ->Je ne suis pas exigeant, tu ne vois (ou tu vois)
Que je suis seulement une galaxie solitaire -> qu'une galaxie solitaire (ou rien qu'une galaxie solitaire)

Ténèbres dans les étoiles -> Des ombres dans (parmi ?)les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
A la vitesse de la lumière

Ténèbres dans les étoiles
Nous ne reviendrons pas
L'humanité ne nous sauvera pas
Nous glissons à  travers la nuit -> nous glissons dans la nuit

Je dirai une messe pour toi et te ferai un signe
Tirant des éclairs de plasma

Champ gravitationnel perdu dans l'espace -> L'horizon des évènements perdu dans l'espace (event horizon)
Formant (créant ?) une race humaine -> percutant une race humaine

Je ne sais pas oà¹, je ne sais pas pourquoi -> je ne sais pas oà¹, je ne sais pas quand
Mais en quelque sorte de retour dans le temps encore -> Mais en quelque sorte de retour encore une fois
Je suis sur la face que tu ne peux voir -> je suis le côté que tu ne peux voir

Un autre prendra ton amour cette nuit -> Je ne suis pas exigeant la nuit
Une unique particule de moi -> une particule unique de moi (oui, je chipote, mais le sens n'est pas tout à  fait le même)
Tu ne me suivras pas du regard (par la vue ?) -> littéralement "tu ne me suivra pas à  la trace de vue"

Dernière édition de: MacDaigh (11/09/2015 11:09:21)


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#5 11/09/2015 11:08:06

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

par contre, il y a des différences telles que je me demande si on a le même texte...
tu l'as choppé oà¹, le tien?

Dernière édition de: MacDaigh (11/09/2015 11:13:25)


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#6 11/09/2015 11:51:25

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

http://www.maidenfrance.fr/paroles/dossier_suite_512_499_iron+maiden+speed+of+light+lyrics.html

Dis-moi s'il est faux, j'ai pas le livret.

http://www.darklyrics.com/lyrics/ironmaiden/thebookofsouls.html#2


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#7 11/09/2015 12:59:09

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

ah oui effectivement, ce n'est pas bon du tout. du coup il faudra que je vérifie les autres, si ça se trouve on s'évertue à  traduire des trucs qui ne sont pas les bons. big_smile


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#8 11/09/2015 15:16:03

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

Bon, faut que je prenne le temps de me commander l'album icon_redface

à‡a devrait aller mieux là , si quelqu'un veut bien vérifier les paroles originales :

http://www.maidenfrance.fr/paroles/dossier_suite_512_499_iron+maiden+speed+of+light+lyrics.html


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#9 11/09/2015 16:30:57

kELDANT  Homme
Age : 46
Inscrit(e): 09/09/2015
Messages: 292

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

Il me semble que je les avaient récupérée sur ce site : http://lyrics.wikia.com/wiki/Iron_Maide … %282015%29

Faudra que je vérifie chez moi avec mon historique. En tout cas j'avais trouvé un site avec toutes les paroles et je les avait vérifiées avec le livret...


"Détend toi ! Oui, rafraîchis-toi, mets-toi à l'aise, viens sur mon ventre" Baloo

Hors ligne

#10 11/09/2015 17:11:25

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

Oui c'est celui-ci qui m'a donné les bonnes paroles smile
Je pense du coup que la traduction de cette chanson est terminée mais j'attends la confirmation de MacDaigh

http://www.maidenfrance.fr/paroles/dossier_suite_512_499_iron+maiden+speed+of+light+lyrics.html


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#11 11/09/2015 18:13:11

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

j'insiste ! big_smile
Event horizon lost in space -> L'horizon des évènements perdu dans l'espace

L'horizon des évènements (ou event horizon) est un concept scientifique lié au trous noirs. Y a un super film qui s'appelle comme ça big_smile

You won’t be tracking me by sight -> tracking ce n'est pas traquer, qui sous-entend une chasse. là  il est juste question de suivre du regard. poursuivre, à  la limite.

Shooting plasma from my grave -> Tirant des éclairs de plasma depuis ma tombe, ça me semble plus clair.

Le reste est impec' (y a surement moyen de faire mieux, mais bon, on ne va pas faire du Ronsard non plus, hein...)


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#12 11/09/2015 19:29:26

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

MacDaigh a écrit:

j'insiste ! big_smile
Event horizon lost in space -> L'horizon des évènements perdu dans l'espace

L'horizon des évènements (ou event horizon) est un concept scientifique lié au trous noirs. Y a un super film qui s'appelle comme ça big_smile

Bah oui mais le vaisseau s'appelle justement comme ça par qu'il a un champ gravitationnel à  l'intérieur. Mas bon d'accord smile

MacDaigh a écrit:

You won’t be tracking me by sight -> tracking ce n'est pas traquer, qui sous-entend une chasse. là  il est juste question de suivre du regard. poursuivre, à  la limite.

OK

MacDaigh a écrit:

Shooting plasma from my grave -> Tirant des éclairs de plasma depuis ma tombe, ça me semble plus clair.

OK


MacDaigh a écrit:

Le reste est impec' (y a surement moyen de faire mieux, mais bon, on ne va pas faire du Ronsard non plus, hein...)

Ben déjà  si, grâce à  vous tous, j'arrive à  publier quelque chose qui se tient, ça me va très bien smile


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

#13 12/09/2015 00:50:01

MacDaigh  
Lieu : Nantes (44)
Inscrit(e): 19/03/2013
Messages: 685

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

musky00 a écrit:
MacDaigh a écrit:

j'insiste ! big_smile
Event horizon lost in space -> L'horizon des évènements perdu dans l'espace

L'horizon des évènements (ou event horizon) est un concept scientifique lié au trous noirs. Y a un super film qui s'appelle comme ça big_smile

Bah oui mais le vaisseau s'appelle justement comme ça par qu'il a un champ gravitationnel à  l'intérieur. Mas bon d'accord smile

il faudrait que je le revoie, mais si je me souviens bien, le champ gravitationnel du vaisseau est ce qui lui permet d'atteindre l'event horizon, ce n'est pas pas l'event horizon lui-même (bien qu'event horizon soit le nom du vaisseau).
comment ça c'est pas clair? big_smile


Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull

Hors ligne

#14 12/09/2015 05:33:37

musky00  Femme
Lieu : Le Plessis-Robinson (92)
Age : 57
Inscrit(e): 13/10/2006
Messages: 15 481
Site Web

Re: [Terminé] Traduction Paroles Speed Of Light

MacDaigh a écrit:

comment ça c'est pas clair? big_smile

Mais si, mais si big_smile


... and realise you're living in the Golden Years imf-award-2011.jpg
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod icon_evil.gif

Hors ligne

Utilisateurs enregistrés en ligne dans ce sujet: 0, Invité(s): 1
[Bot] claudebot

Pied de page

Propulsé par FluxBB
Modifié par Visman Traduit par N-Studio18

[ Généré en 0.028 secondes, 9 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 2.04 MiO (Pic : 2.21 MiO) ]

Partenaires :

French Heavy Metal Connection

© 2006-2023 Maiden France
Ce site est non officiel et n'est pas relié à Iron Maiden