Vous n'êtes pas connecté.
Ben si tu veux de quoi t'occuper... y a tous les autres albums à revoir
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
A propos de ça, J'avais repris pour mon compte toutes les traductions des précédents albums en me basant sur l'Ed' Dictionnaire écrit par J-P Ury-Petesch.
« N'écoutant que son courage, qui ne lui disait rien, il se garda d'intervenir. » - Jules Renard
--- Prix Steve Harris 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 et 2021 --- merci, merci !!!
Hors ligne
Ben si tu veux de quoi t'occuper... y a tous les autres albums à revoir
j'y pensais. :p
Mais bon, a voir aussi avec ce qu'à fait Laurent.
Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull
Hors ligne
C'est sous format Excel, si ça vous intéresse je peux vous l'envoyer par mail.
« N'écoutant que son courage, qui ne lui disait rien, il se garda d'intervenir. » - Jules Renard
--- Prix Steve Harris 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 et 2021 --- merci, merci !!!
Hors ligne
Sachant que toutes les traductions précédentes n'ont pas été faites par moi mais m'ont été gentiment transmises par Maverick du Commentaire d'Iron Maiden...
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
cela dit, j'ai regardé vite fait, il y a quelques erreurs mais dans l'ensemble ce n'est pas mal du tout. Il n'y a pas matière à tout revoir, juste un ou deux détails ici ou là (genre le pick-up truck de running free).
Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull
Hors ligne
Alors ce que je vous propose, c'est d'ouvrir un topic Traduction de chansons (peut-être dans le pub des membres).
Mais par contre, faites-le moi chanson par chanson en commençant par l'album Iron Maiden (si pas de modif, mettez dans le post le titre de l'album => pas de modif, par exemple) parce que je suis en train de préparer une nouvelle version du site (pas du forum) et ce serait plus simple pour moi.
Rajout : après si vous pensez qu'il vaut mieux ouvrir carrément un sous-forum Traductions et faire un topic par chanson, je n'y vois pas d'inconvénient.
Pour ceux que ça intéresse, dites-moi juste ce que vous souhaitez.
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
Bon ben je n'ai pas été d'une grande aide, mais ça m'a fait plaisir de contribuer
Moi ça me dirait bien de revoir les trads
"Hold the line, does anybody want to take it anymore ? "Queen , The Show Must Go On
- Prix Janick Gers 2014
Hors ligne
Bon ben je n'ai pas été d'une grande aide
Tu plaisantes j'espère. Toute aide est précieuse dans n'importe quel sujet
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
C'est gentil
"Hold the line, does anybody want to take it anymore ? "Queen , The Show Must Go On
- Prix Janick Gers 2014
Hors ligne
Alors ce que je vous propose, c'est d'ouvrir un topic Traduction de chansons (peut-être dans le pub des membres).
Mais par contre, faites-le moi chanson par chanson en commençant par l'album Iron Maiden (si pas de modif, mettez dans le post le titre de l'album => pas de modif, par exemple) parce que je suis en train de préparer une nouvelle version du site (pas du forum) et ce serait plus simple pour moi.
Rajout : après si vous pensez qu'il vaut mieux ouvrir carrément un sous-forum Traductions et faire un topic par chanson, je n'y vois pas d'inconvénient.
Pour ceux que ça intéresse, dites-moi juste ce que vous souhaitez.
franchement, ça va juste être quelques petites corrections, rien de colossal. un topic pour l'ensemble me parait suffisant.
Everyone is from somewhere even if you've never been there
Jethro Tull
Hors ligne
à‡a marche. Ouvrez-le quand vous voulez
... and realise you're living in the Golden Years
Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche! Musky aime Rod
Hors ligne
[ Généré en 0.018 secondes, 9 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 2.02 MiO (Pic : 2.23 MiO) ]