Tous les articles par musky00

The Loneliness Of The Long Distance Runner

The tough of the track with the wind
And the rain that’s beating down on your back
Your heart’s beating loud
And goes on getting louder and goes on even more
‘Til the sound is ringing in your head
With every step you tread
And every breath you take
Determination makes you run never stop
Got to win got to run ’til you drop
Keep the pace hold the race
Your mind is getting clearer
You’re over half way there
But the miles they never seem to end
As if you’re in a dream
Not getting anywhere it seems so futile

Run on and on
Run on and on
The loneliness of the long distance runner

I’ve got to keep running the course
I’ve got to keep running and win at all costs
I’ve got to keep going be strong
Must be so determined and push myself on

Run over stiles across fields
Turn to look at who’s on your heels
Way ahead of the field
The line is getting nearer
But do you want the glory that goes
You reach the final stretch
Ideals are just a trace
You feel like throwing the race
It’s all so futile

Run on and on
Run on and on
The loneliness of the long distance runner
Run on and on
Run on and on
The loneliness of the long distance runner
Run on and on
Run on and on
The loneliness of the long distance runner
Run on and on
Run on and on
The loneliness of the long distance runner

La dureté de la piste avec le vent
Et la pluie qui s’abat sur ton dos
Ton cœur bat fort
Et de plus en plus fort et encore plus fort
Jusqu’à ce que son battement te résonne dans la tête
À chaque foulée
Et à chaque souffle que tu prends
La détermination te pousse à courir sans t’arrêter
Tu dois gagner, courir jusqu’à ce que tu tombes
Maintiens le rythme continue la course
Ton esprit s’éclaircit
Tu en es à plus de la moitié
Mais les kilomètres semblent ne jamais finir
Comme si tu étais dans un rêve
N’arrivant nulle part ça a l’air si futile

Courir encore et encore
Courir encore et encore
La solitude du coureur de fond

Je dois continuer la course
Je dois continuer de courir et gagner à tout prix
Je dois continuer être fort
Je dois être si déterminé et me pousser plus loin

Cours par-dessus les barrières à travers champs
Retourne-toi pour voir qui te talonne
Loin devant hors du champ
La ligne se rapproche
Mais veux-tu la gloire qui va avec
Tu atteins la dernière ligne droite
Les idéaux ne sont plus que traces
Tu as envie d’abandonner la course
Tout cela est si futile

Courir encore et encore
Courir encore et encore
La solitude du coureur de fond
Courir encore et encore
Courir encore et encore
La solitude du coureur de fond
Courir encore et encore
Courir encore et encore
La solitude du coureur de fond
Courir encore et encore
Courir encore et encore
La solitude du coureur de fond

 

Somewhere In Time

Heaven Can Wait

Can’t understand what is happening to me
This isn’t real this is only a dream
But I never have felt
No I never have felt this way before
I’m looking down on my body below
I lie asleep in the midst of a dream
Is it now could it be
The Angel of Death has come for me

I can’t believe that really my time has come
I don’t feel ready
There’s so much left undone
And it’s my soul and I’m not gonna let it get away

Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait ’til another day
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait ’til another day

I have a lust for the earth below
And hell itself is my only foe
‘Cause I’ve no fear of dying
I’ll go when I’m good and ready
I snatch a glimpse of the light’s eternal rays
I see a tunnel I stand amazed
At all of the people
Standing there in front of me

Into the paths of rightness I’ll be led
Is this the place where the living join the dead?
I wish I knew this was only just a nightmare

Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait ’til another day
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait ’til another day

Take my hand, I’ll lead you to the promised land
Take my hand, I’ll give you immortality
Eternal youth, I’ll take you to the other side
To see the truth, the path for you is decided

My body tingles and I feel so strange
I feel so tired, I feel so drained
And I’m wondering if I’ll ever be the same again
Is this in limbo or Heaven or Hell?
Maybe I’m going down there as well
I can’t accept my soul will drift forever

I feel myself floating back down to Earth
So could this be the hour of my rebirth?
Or have I died or will I wake from dreaming?

Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait ’til another day
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait
Heaven can wait ’til another day

Je ne comprends pas ce qui m’arrive
Ce n’est pas vrai ce n’est qu’un rêve
Mais je ne me suis jamais senti
Non je ne me suis jamais senti comme ça avant
Je regarde mon corps là en bas
Je suis endormi au milieu d’un rêve
Est-ce maintenant se peut-il
Que l’Ange de la Mort soit venu pour moi

Je ne peux croire que mon heure soit venue
Je ne me sens pas prêt
Il y a tant de choses que je n’ai pas encore fait
Et c’est mon âme et je ne vais pas la laisser partir

Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre un autre jour
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre un autre jour

J’ai envie de la terre en bas
Et l’enfer lui-même est mon seul ennemi
Parce que je n’ai pas peur de mourir
Je partirai quand je serai vraiment prêt
J’entrevois les rayons de la lumière éternelle
Je vois un tunnel je suis stupéfait
Face à tous ces gens
Qui se tiennent devant moi

Sur les chemins de la droiture je serai mené
Est-ce l’endroit où les vivants rejoignent les morts ?
J’aimerais être sûr que ceci n’est qu’un cauchemar

Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre un autre jour
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre un autre jour

Prends ma main je te conduirai à la terre promise
Prends ma main je te donnerai l’immortalité
Jeunesse éternelle, je t’emmènerai de l’autre côté
Pour voir la vérité, ta voie est décidée

Mon corps picote je me sens si bizarre
Je me sens si fatigué je me sens si épuisé
Et je me demande si je serai jamais à nouveau le même
Est-ce les limbes ou le Paradis ou l’Enfer ?
Peut-être vais-je aussi là en bas
Je ne peux accepter que mon âme erre éternellement

Je me sens flotter de retour vers la Terre
Alors est-ce l’heure de ma renaissance ?
Ou suis-je mort ou bien vais-je me réveiller d’un rêve ?

Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre un autre jour
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre
Le ciel peut attendre un autre jour

Somewhere In Time  The Clairvoyant Maiden England A Real Live Dead One  Live at Donington Best Of Te Beast The Essential Flight 666 En Vivo!

Sea Of Madness

Out in the street somebody’s crying
Out in the night the fires burn
Maybe tonight somebody’s crying
Reached the point of no return

Oh – my eyes they see
But I can’t believe
Oh – my heart is heavy
As I turn my back and leave

Like the eagle and the dove
Fly so high on wings above
When all you see
Can only bring you sadness
Like a river we will flow
On toward the sea we go
When all you do
Can only bring you sadness

Out on the sea of madness

Somewhere I hear a voice that’s calling
Out in the dark there burns a dream
You got to hope when you are falling
To find the world that you have seen

Oh – my eyes they see
But I can’t believe
Oh – my heart is heavy
As I turn my back and leave

Like the eagle and the dove
Fly so high on wings above
When all you see
Can only bring you sadness
Like a river we will flow
On toward the sea we go
When all you do
Can only bring you sadness

Out on the sea of madness

It’s madness
The sun don’t shine
On the sea of madness
There ain’t no wind to fill your sails
Madness when all you see
Can only bring you sadness

On towards the sea we go

Out in the street somebody’s crying
Out in the night the fires burn
Maybe tonight somebody’s crying
Reached the point of no return

Oh – my eyes they see
But I can’t believe
Oh – my heart is heavy
As I turn my back and leave

Like the eagle and the dove
Fly so high on wings above
When all you see
Can only bring you sadness
Like a river we will flow
On toward the sea we go
When all you do
Can only bring you sadness

Out on the sea of madness
Of madness… of madness… of madness…

Dehors dans la rue quelqu’un pleure
Dehors dans la nuit les feux brûlent
Peut-être que ce soir quelqu’un pleure
Arrivé au point de non-retour

Oh – mes yeux voient
Mais je ne peux croire
Oh – mon cœur est lourd
Alors que je tourne les talons et que je pars

Comme l’aigle et la colombe
Volent si haut sur leurs ailes
Quand tout ce que tu vois
Ne peut t’apporter que tristesse
Comme une rivière nous allons couler
Tout droit vers la mer nous allons
Quand tout ce que tu fais
Ne peut t’apporter que tristesse

Là-bas sur l’océan de folie

Quelque part j’entends une voix qui appelle
Dehors dans le noir là brûle un rêve
Tu dois espérer quand tu tombes
Trouver le monde que tu as vu

Oh – mes yeux voient
Mais je ne peux croire
Oh – mon cœur est lourd
Alors que je tourne les talons et que je pars

Comme l’aigle et la colombe
Volent si haut sur leurs ailes
Quand tout ce que tu vois
Ne peut t’apporter que tristesse
Comme une rivière nous allons couler
Tout droit vers la mer nous allons
Quand tout ce que tu fais
Ne peut t’apporter que tristesse

Là-bas sur l’océan de folie

C’est de la folie
Le soleil ne brille pas
Sur l’océan de folie
Il n’y a pas de vent pour gonfler tes voiles
Folie, quand tout ce que tu vois
Ne peut t’apporter que tristesse

Tout droit vers la mer nous allons

Dehors dans la rue quelqu’un pleure
Dehors dans la nuit les feux brûlent
Peut-être que ce soir quelqu’un pleure
Arrivé au point de non-retour

Oh – mes yeux voient
Mais je ne peux croire
Oh – mon cœur est lourd
Alors que je tourne les talons et que je pars

Comme l’aigle et la colombe
Volent si haut sur leurs ailes
Quand tout ce que tu vois
Ne peut t’apporter que tristesse
Comme une rivière nous allons couler
Tout droit vers la mer nous allons
Quand tout ce que tu fais
Ne peut t’apporter que tristesse

Là-bas sur l’océan de folie
De folie… de folie… de folie…

Somewhere In Time

Wasted Years

From the coast of gold, across the seven seas
I’m travelin’ on far and wide
But now it seems
I’m just a stranger to myself
And all the things I sometimes do
It isn’t me but someone else

I close my eyes and think of home
Another city goes by in the night
Ain’t it funny how it is
You never miss it ’til it’s gone away
And my heart is lying there
And will be ’til my dying day

So understand
Don’t waste your time
Always searching for those wasted years
Face up… make your stand
And realise you’re living
In the golden years

Too much time on my hands
I got you on my mind
Can’t ease this pain so easily
When you can’t find the words to say
It’s hard to make it through another day
And it just makes me wanna cry
And throw my hands up to the sky

So understand
Don’t waste your time
Always searching for those wasted years
Face up… make your stand
And realise you’re living
In the golden years

So understand
Don’t waste your time
Always searching for those wasted years
Face up… make your stand
And realise you’re living
In the golden years

So understand
Don’t waste your time
Always searching for those wasted years
Face up… make your stand
And realise you’re living
In the golden years

Depuis la côte dorée, à travers les sept mers
Je ne cesse de voyager partout
Mais maintenant il semble
Que je ne suis qu’un étranger à moi-même
Et que tout ce que je fais parfois
Ce n’est pas moi mais quelqu’un d’autre

Je ferme les yeux et pense à chez moi
Une autre ville passe dans la nuit
N’est-ce pas drôle la façon dont vont les choses
Rien ne te manque jamais jusqu’à ce que tu le perdes
Et mon cœur gît là-bas
Et y sera jusqu’à mon dernier jour

Alors tu dois comprendre
Ne perds pas ton temps
À chercher constamment ces années perdues
Fais face… Assume tes choix
Et rends-toi compte que tu es en train de vivre
À l’âge d’or

J’ai trop de temps à perdre
Je pense à toi tout le temps
Je ne peux pas calmer cette douleur si facilement
Quand tu ne trouves pas les mots qu’il faut
C’est dur de continuer un jour de plus
Et ça me donne envie de pleurer
Et de lever les bras au ciel

Alors tu dois comprendre
Ne perds pas ton temps
À chercher constamment ces années perdues
Fais face… Assume tes choix
Et rends-toi compte que tu es en train de vivre
À l’âge d’or

Alors tu dois comprendre
Ne perds pas ton temps
À chercher constamment ces années perdues
Fais face… Assume tes choix
Et rends-toi compte que tu es en train de vivre
À l’âge d’or

Alors tu dois comprendre
Ne perds pas ton temps
À chercher constamment ces années perdues
Fais face… Assume tes choix
Et rends-toi compte que tu es en train de vivre
À l’âge d’or

Somewhere In Time Wasted Years Hallowed Be Thy Name Maiden England Best Of The Beast Ed Hunter Out Of The Silent Planet Edward The Great  best Of The B'Sides The Essential Somewhere Back In Time Flight 666 En Vivo!

Caught Somewhere In Time

If you had the time to lose
An open mind and time to choose
Would you care to take a look
Or can you read me like a book

Time is always on my side
Time is always on my side

Can I tempt you come with me
Be Devil may care fulfil your dream
If I said I’d take you there
Would you go would you be scared

Time is always on my side
Time is always on my side

Don’t be afraid you’re safe with me
Safe as any soul can be… honestly
Just let yourself go

Caught somewhere in time
Caught somewhere in time
Caught somewhere in time… oh oh

Like a wolf in sheep’s clothing
You try to hide your deepest sins
Of all the things that you’ve done wrong
And I know where you belong

Time is always on my side
Time is always on my side

Make you an offer you can’t refuse
You’ve only got your soul to lose… eternally
Just let yourself go

Caught somewhere in time
Caught somewhere in time
Caught somewhere in time… oh oh

Caught somewhere in time
Caught somewhere in time
Caught now in two minds… oh oh

Si tu avais du temps à perdre
Un esprit ouvert et le temps de choisir
Voudrais-tu jeter un coup d’œil
Ou peux-tu lire en moi comme dans un livre

Le temps est toujours de mon côté
Le temps est toujours de mon côté

Puis-je te tenter de venir avec moi
Sois intrépide réalise ton rêve
Si je disais que je t’y emmènerais
Viendrais-tu aurais-tu peur

Le temps est toujours de mon côté
Le temps est toujours de mon côté

N’aie pas peur tu es en sécurité avec moi
Aussi en sécurité qu’une âme puisse l’être… honnêtement
Laisse-toi simplement aller

Piégé quelque part dans le temps
Piégé quelque part dans le temps
Piégé quelque part dans le temps… oh oh

Comme un loup déguisé en mouton
Tu essaies de cacher tes péchés les plus profonds
De tout ce que tu as fait de mal
Et je sais où tu devrais être

Le temps est toujours de mon côté
Le temps est toujours de mon côté

Je te fais une offre que tu ne peux refuser
Tu n’as que ton âme à perdre… éternellement
Laisse-toi simplement aller

Piégé quelque part dans le temps
Piégé quelque part dans le temps
Piégé quelque part dans le temps… oh oh

Piégé quelque part dans le temps
Piégé quelque part dans le temps
Piégé maintenant en deux esprits… oh oh

 

Somewhere In Time

Different World

Different World

26 décembre 2006
Extrait de l’album : A Matter of Life and Death

Trouver sur eBay

– CD

  1. Different World (Smith / Harris)
  2. Iron Maiden Live 2006 (Harris)

Verso CD

Different World

– DVD

  1. Different World : Vidéo animée de Howard Greenhalgh
  2. The Reincarnation of Benjamin Breeg (Live 2006)
  3. Hocus Pocus
  4. Galerie photo de la tournée A Matter Of Life And Death
  5. Poster / calendrier 2007

Recto DVD

Different World

Verso DVD

Different World

– Vinyle

  1. Different World (Smith / Harris)
  2. Fear Of The Dark (Harris)

Recto Vinyle

Different World

Verso Vinyle

Different World

Rainmaker

Rainmaker

24 Novembre 2003
Extrait de l’album : Dance of Death
Trouver sur eBay

– CD

  1. Rainmaker (Murray / Harris / Dickinson)
  2. Dance Of Death (Orchestral Version) (Gers / Harris)
  3. More Tea Vicar (Dickinson / Gers / Harris / McBrain / Murray / Smith)

 

– CD promo

  1. Rainmaker (Murray / Harris / Dickinson)
  2. Dance Of Death (Orchestral Version 2) (Gers / Harris)

– Vinyl 7″

  1. Rainmaker (Murray / Harris / Dickinson)
  2. Dance Of Death (Orchestral Version) (Gers / Harris)

– DVD

  1. Rainmaker Video (5.1 Mix)
  2. The Wicker Man (Live at Brixton Academy 2002)
  3. Children Of The Damned (Live at Brixton Academy 2002)
  4. Rainmaker Video – The Making Of

Wildest Dreams

Wildest Dreams

1er Septembre 2003
Extrait de l’album : Dance of Death

Trouver sur eBay

– CD

  1. Wildest Dreams (Smith/Harris)
  2. Pass The Jam (Dickinson/Gers/Harris/McBrain/Murray/Smith)
  3. Blood Brothers (orchestral mix) (Harris)

– Vinyl vert

  1. Wildest Dreams (Smith/Harris)
  2. Pass The Jam (Dickinson/Gers/Harris/McBrain/Murray/Smith)

Wildest Dreams  Wildest Dreams  Wildest Dreams

– DVD

  1. Wildest Dreams (Promo Vidéo) (Smith/Harris)
  2. The Nomad (Rock Mix) (Murray/(Harris)
  3. Blood Brothers (Rock Mix) (Harris)
  4. Dance Of Death – Behind the scenes (Vidéo)

Run to the Hills

Run To The Hills

11 Mars 2002

A l’occasion du 20ème anniversaire du single Run to the Hills, Iron Maiden ont sorti un vinile rouge 7″ en édition limitée et un CD Enhanced disponible en 3 versions différentes.

Trouver sur eBay

Vinyle 7″ rouge

  1. Run To The Hills (version originale) (Harris)
  2. Total Eclipse (live 1982) (Harris / Murray / Burr)

Enhanced CD1

  1. Run To The Hills (live 2001) (Harris)
  2. Children Of The Damned (live 1982) (Harris)
  3. Total Eclipse (live 1982) (Harris / Murray / Burr)
  4. Run To The Hills (live 2001 video)

Enhanced CD2

  1. Run To The Hills (version originale) (Harris)
  2. 22 Acacia Avenue (live 1982) (Smith / Harris)
  3. The Prisoner (live 1982) (Smith / Harris)
  4. Run To The Hills (camp chaos video)

Enhanced CD3

  1. Run To The Hills (live 2001) (Harris)
  2. Run To The Hills (version originale) (Harris)
  3. The Prisoner (live 1982) (Smith / Harris)
  4. Children Of The Damned (live 1982) (Harris)
  5. Run To The Hills (live 2001 video)

The Wicker Man

The Wicker Man

8 Mai 2000
Extrait de l’album : Brave New World
Trouver sur eBay

  1. The Wicker Man (Smith/Harris/Dickinson)
  2. Futureal (live) (Harris/Bayley)
  3. Man On The Edge (live) (Bayley/Gers)
  4. The Wicker Man (video)

The Wicker Man (Ltd Ed.)

8 Mai 2000
Extrait de l’album : Brave New World

The Wicker Man

CD1

  1. The Wicker Man (Smith/Harris/Dickinson)
  2. Man On The Edge (live) (Bayley/Gers)
  3. Powerslave (live) (Dickinson)
  4. The Wicker Man (video)

CD2

  1. The Wicker Man (Smith/Harris/Dickinson)
  2. Futureal (live) (Harris/Bayley)
  3. Killers (live) (Di’Anno/Harris)
  4. Futureal (video)