Chains Of Misery

Traduction du titre : Chaînes de malheur – Dickinson, Murray [3:33]

Lu 4386 fois

There’s a madman in the corner of your eye
He likes to pry – into your sunlight
He wants to burst into the street with you and I
A world of shadows and of rain
He’s seen what love is…
He wants to pay you back
With guilt

He lies to you – he won’t let you be
He’s got your chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your chains of misery
Yeah yeah, he’s got your chains of misery

There’s a prophet in the gutter in the street
He says "You’re damned!" – and you believe him…
He’s got a vision but it shines out through your eyes
A world of hatred and fear…
He’s felt what love means…
He wants to pay you back
With pain

He lies to you – he won’t let you be
He’s got your chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your chains of misery
He lies to you – he won’t let you be
He’s got your chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your chains of misery

It’s only love
That holds the key to our hearts…
It’s only love…

He lies to you – he won’t let you be
He’s got your chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your chains of misery
He lies to you – he won’t let you be
He’s got your chains of misery
He won’t be still till he’s turned your key
He holds your chains of misery

Il y a un fou au coin de ton œil
Il aime fourrer son nez – dans ton coin de ciel bleu
Il veut se précipiter dans la rue avec toi et moi
Un monde d’ombres et de pluie
Il a vu ce qu’était l’amour…
Il veut te rendre la monnaie de ta pièce
Par de la culpabilité

Il te ment – il ne veut pas te laisser tranquille
Il possède tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d’avoir tourné ta clef
Il tient tes chaînes de malheur
Ouais ouais, il possède tes chaînes de malheur

Il y a un prophète dans le caniveau dans la rue
Il dit « Vous êtes maudits ! » – et tu le crois…
Il a une vision mais elle brille par tes yeux
Un monde de haine et de peur…
Il a ressenti ce que signifie l’amour…
Il veut te rendre la monnaie de ta pièce
Par de la douleur

Il te ment – il ne veut pas te laisser tranquille
Il possède tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d’avoir tourné ta clef
Il tient tes chaînes de malheur
Il te ment – il ne veut pas te laisser tranquille
Il possède tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d’avoir tourné ta clef
Il tient tes chaînes de malheur

Il n’y a que l’amour
Qui détienne les clefs de nos cœurs…
Il n’y a que l’amour…

Il te ment – il ne veut pas te laisser tranquille
Il possède tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d’avoir tourné ta clef
Il tient tes chaînes de malheur
Il te ment – il ne veut pas te laisser tranquille
Il possède tes chaînes de malheur
Il ne se calmera pas avant d’avoir tourné ta clef
Il tient tes chaînes de malheur

 

iron maiden fear of the dark