Afraid To Shoot Strangers
Traduction du titre : Peur de tirer sur des inconnus – Harris [6:52]
Lying awake at night I wipe the sweat from my brow But it’s not the fear ‘Cause I’d rather go now Trying to visualise The horrors that will lay ahead The desert sand mound A burial ground When it comes to the time God let us go now Trying to justify to ourselves But how can we let them go on this way? Afraid, afraid to shoot strangers Afraid to shoot strangers |
Allongé sans dormir la nuit J’essuie la sueur de mon front Mais ce n’est pas la peur Parce que je préfèrerais y aller maintenant Essayant de visualiser Les horreurs qui m’attendent Les dunes de sable du désert Un cimetière Quand vient le moment Dieu laisse-nous partir maintenant Essayant de justifier en nous-même Mais comment pouvons-nous les laisser continuer ainsi ? Peur, peur de tirer sur des inconnus Peur de tirer sur des inconnus |