Tous les articles par musky00

Gates Of Tomorrow

Weaving a thread ’round your heart and your soul
Deceiving your eyes and delaying your goals
Ships in the night when they pass out of sight
Deliver their cargo of earthly delights
To the women and children the souls of the dead
I’ve opened their book and no mercy is shed
You want forgiveness and you want it cheap
I don’t give redemption rewards for the meek

Suffering evil
When you pay the price of fame
There isn’t a god to save you
If you don’t save yourself
You can’t blame a madman
If you go insane
Give me the strength so I carry on

Trapped in the web, but I cut the threads,
Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web, no mercy is shed,
Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web, slaves to the dead,
Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web, but I cut the threads
Show you the gates of tomorrow

Suffering evil
When you pay the price of fame
There isn’t a god to save you
If you don’t save yourself
You can’t blame a madman
If you go insane
Give me the strength so I carry on

Trapped in the web, but I cut the threads,
Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web, slaves to the dead,
Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web, no mercy is shed,
Show you the gates of tomorrow
Trapped in the web, but I cut the threads
Show you the gates of tomorrow

Tissant un fil autour de vos coeurs et de vos âmes
Trompant vos yeux et retardant vos aspirations
Les vaisseaux, dans la nuit, s’éloignant hors de vue
Débarquent leur cargaison de plaisirs terrestres
Aux femmes et aux enfants, les âmes des morts
J’ai ouvert leur livre et il n’y a aucune pitié
Vous voulez être pardonnés à bon marché
Je ne récompense pas les faibles par la rédemption

Souffrant du mal
Quand vous payez la rançon de la gloire
Il n’y a pas de dieu pour vous sauver
Si vous ne vous sauvez pas vous-mêmes
Vous ne pouvez accuser un fou
Si vous perdez la raison
Donnez-moi la force de continuer

Pris dans la toile, mais j’ai coupé les fils,
Je vous montre les portes de l’avenir
Pris dans la toile, pas de quartier,
Je vous montre les portes de l’avenir
Pris dans la toile, esclaves des morts,
Je vous montre les portes de l’avenir
Pris dans la toile, mais j’ai coupé les fils,
Je vous montre les portes de l’avenir

Souffrant du mal
Quand vous payez la rançon de la gloire
Il n’y a pas de dieu pour vous sauver
Si vous ne vous sauvez pas vous-mêmes
Vous ne pouvez accuser un fou
Si vous perdez la raison
Donnez-moi la force de continuer

Pris dans la toile, mais j’ai coupé les fils,
Je vous montre les portes de l’avenir
Pris dans la toile, esclaves des morts,
Je vous montre les portes de l’avenir
Pris dans la toile, pas de quartier,
Je vous montre les portes de l’avenir
Pris dans la toile, mais j’ai coupé les fils,
Je vous montre les portes de l’avenir

 

Dance Of Death

Let me tell you a story to chill the bones,
About a thing that I saw
One night wandering in the Everglades
I’d one drink but no more

I was rambling, enjoying the bright moonlight,
Gazing up at the stars
Not aware of a presence so near to me,
Watching my every move

Feeling scared and I fell to my knees
As something rushed me from the trees
Took me to an unholy place
And that is where I fell from grace

Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the dead
Into the circle of fire I followed them,
Into the middle I was led

As if time had stopped still I was numb with fear
But still I wanted to go
And the blaze of the fire did no hurt upon me
As I walked onto the coals

Then I felt I was in a trance
And my spirit was lifted from me
And if only someone had the chance
To witness what happened to me

And I danced and I pranced and I sang with them,
All had Death in their eyes
Lifeless figures they were undead all of them,
They had ascended from Hell

As I danced with the dead my free spirit
Was laughing and howling down at me
Below my undead body just danced
The circle of Death

Until the time came to reunite us both,
My spirit came back down to me
I didn’t know if I was alive or dead
As the others all joined in with me

By luck then a skirmish started
And took the attention away from me
When they took their gaze from me
Was the moment that I fled

I ran like hell, faster than the wind,
But behind I did not glance
One thing that I did not dare
Was to look just straight ahead

When you know that your time has come around
You know you’ll be prepared for it
Say your last goodbyes to everyone,
Drink and say a prayer for it

When you’re lying in your sleep,
When you’re lying in your bed
And you wake from your dreams
To go dancing with the dead
When you’re lying in your sleep,
When you’re lying in your bed
And you wake from your dreams
To go dancing with the dead

To this day I guess I’ll never know
Just why they let me go
But I’ll never go dancing no more
‘Till I dance with the dead

Laissez-moi vous conter une histoire à vous glacer le sang,
Au sujet de quelque chose que j’ai vu
Une nuit que je me promenais dans les Everglades
J’avais bu un verre mais pas plus

Je me baladais en admirant la pleine lune,
En fixant les étoiles
Inconscient d’une présence si proche de moi,
Épiant mes moindres mouvements

Terrorisé, je tombais à genoux
Alors que quelque chose s’abattait sur moi depuis les arbres
Elle m’emmena dans un endroit maudit
Et c’est là que je me suis damné

Puis ils m’ont fait signe de les rejoindre
Pour la danse des morts
Dans le cercle de flammes, je les ai suivi,
En son centre, je fut conduis

Comme si le temps s’était arrêté, j’étais paralysé de terreur
Mais pourtant je voulais y aller
Et les flammes ne me firent aucun mal
Alors que je marchais sur les charbons ardents

Puis je sentis que j’entrais en transe
Et que mon esprit m’était enlevé
Si seulement quelqu’un avait pu
Être le témoin de ce qui m’arrivait

Et j’ai dansé et paradé et j’ai chanté avec eux,
Tous portaient la Mort dans leurs yeux
Des corps sans vie, c’était tous des morts vivants,
Ils étaient montés des enfers

Alors que je dansais avec les morts,
Mon esprit libéré riait et hurlait au-dessus de moi
En-dessous, mon corps de mort vivant dansait
Dans le cercle de Mort

Lorsque le temps de nous rassembler vint,
Mon esprit redescendit en moi
Je ne savais pas si j’étais mort ou vif
Alors que les autres m’accompagnaient

Par chance, une bagarre éclata
Et distrait l’attention de ma personne
Quand ils détournèrent leur regard
Ce fut l’instant où je fuis

Je courus comme un fou, plus vite que le vent,
Sans jeter un regard en arrière
C’est une chose que je n’osais faire,
Je regardais droit devant moi

Quand on sait que son heure est proche,
On sait que l’on sera prêt
On fera nos derniers adieux à tous,
Un verre et on dira une prière

Quand on est endormi,
Quand on est dans son lit
Et que l’on sort de ses rêves
Pour aller danser avec les morts
Quand on est endormi,
Quand on est dans son lit
Et que l’on sort de ses rêves
Pour aller danser avec les morts

Même aujourd’hui je crois que je ne saurai jamais
Pourquoi ils m’ont laissé partir
Mais je n’irai plus jamais danser
Jusqu’à ce que je danse avec les morts

   From Fear To Eternity En Vivo!

Montségur

I stand alone in this desolate space,
In death they are truly alive
Massacred innocence, evil took place,
The angels were burning inside
Centuries later I wonder why,
What secret they took to their grave
Still burning heretics under our skies,
Religion’s still burning inside

At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel

As we kill them all
So God will know His own,
The innocents died
For the pope on his throne
Catholic greed
And its paranoid zeal,
Curse of the Grail
And the blood on the cross
Templar believers
With blood on their hands
Joined in the chorus
To kill on demand
Burned at the stake
For their souls’ liberty
To stand with the Cathars
To die and be free

The book of Old Testament crippled and black,
Satan his weapon is lust
Living this evil damnation of flesh
Back to the torture of life
The Perfect would willingly die at the stake
And all of their followers slain
As for the knowledge of God they had claimed,
Religion’s still burning inside

At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel

As we kill them all
So God will know His own,
The innocents died
For the pope on his throne
Catholic greed
And its paranoid zeal,
Curse of the Grail
And the blood on the cross
Templar believers
With blood on their hands
Joined in the chorus
To kill on demand
Burned at the stake
For their souls’ liberty,
Still burning heretics
Under our skies

As we kill them all
So God will know His own,
Laugh at the darkness
And in God we trust
The eye of the triangle
Smiling with sin,
No passover feast
For the cursed within
Facing the sun
As they went to their grave,
Burn like a dog
Or you’ll live like a slave
Death is the price
For your souls’ liberty
To stand with the Cathars
To die and be free

At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel
At the gates and the walls of Montsegur,
Blood on the stones of the citadel

Je me trouve seul dans cet endroit désolé,
Dans la mort, ils vivent vraiment
Innocence massacrée, une ignominie s’est produit,
Les anges brûlaient de l’intérieur
Des siècles plus tard je me demande pourquoi,
Quel secret ils ont emporté dans leur tombe
On brûle toujours les hérétiques sous nos cieux,
La religion brûle encore à l’intérieur

Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle

Alors qu’on les tue tous
Afin que Dieu reconnaisse les siens,
Les innocents sont morts
Pour le pape sur son trône
La cupidité catholique
Et son zèle paranoïaque,
La malédiction du Graal
Et le sang sur la croix
Des Templiers croyants
Avec du sang sur les mains
Se sont joints au chœur
Pour tuer sur ordre
Brûlés sur le bûcher
Pour la liberté de leur âme
Pour s’être battus aux côtés des Cathares
Afin de mourir et d’être libre

Le livre de l’Ancien Testament tordu et noirci,
Satan, son arme est la luxure
Vivant cette damnation diabolique de la chair,
De retour à la torture de la vie
Les Parfaits sont morts volontairement sur le bûcher
Et tous leur entourage fut massacré
Quant à la connaissance de Dieu qu’ils ont revendiqué,
La religion brûle encore à l’intérieur

Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle

Alors qu’on les tue tous
Afin que Dieu reconnaisse les siens,
Les innocents sont morts
Pour le pape sur son trône
La cupidité catholique
Et son zèle paranoïaque,
La malédiction du Graal
Et le sang sur la croix
Des Templiers croyants
Avec du sang sur les mains
Se sont joints au chœur
Pour tuer sur ordre
Brûlés sur le bûcher
Pour la liberté de leur âme
On brûle toujours les hérétiques
Sous nos cieux

Alors qu’on les tue tous
Afin que Dieu reconnaisse les siens,
Riant de l’ignorance
Et faisant confiance à Dieu
L’œil du triangle
Sourit malignement,
Pas de rite de passage
Pour les maudits de l’intérieur
Faisant face au soleil
An avançant vers leur tombe,
Brûlez comme des chiens
Ou vivez en esclaves
La Mort est le prix
De la liberté de vos âmes,
Pour vous être battus aux côtés des Cathares
Pour mourir et être libre

Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle
Sur les portes et les murs de Montségur,
Du sang sur les pierres de la citadelle

 

No More Lies

There’s a darkening sky before me,
There’s no time to prepare
Salvage a last horizon,
But no regrets from me
Maybe I’ll be back some other day
To live again just who can say
In what shape or form that I might be,
Just another chance for me

A hurried time, no disgrace,
Instead of racing to conclusions
And wishing all my life away,
No-one can stop me now
Time is up, it couldn’t last
But there’s more things I’d like to do
I’m coming back to try again
Someday maybe I’ll wait till then

No more lies, no more lies
No more lies, no more lies
No more lies, no more lies
No more lies, no more lies

They’re all sitting at my table,
Talking tall and drinking wine
Their time is up just like me,
But they just don’t know it yet
So just a word of warning
When you’re in your deepest dreams
There’s nothing you can hide from,
I’ve got my eye on you

The clock is fast, the hour is near,
Eventful past is ever clear
My life is set, the time is here,
I think I’m coming home

No more lies, no more lies
No more lies, no more lies
No more lies, no more lies
No more lies, no more lies

A hurried time, no disgrace,
Instead of racing to conclusions
Wishing all your life away,
No-one can stop me now
Time is up, it couldn’t last
But there’s more things I have to do
I’m coming back to try again
Don’t tell me that this is the end

No more lies, no more lies
No more lies, no more lies
No more lies, no more lies
No more lies, no more lies

No more lies
No more lies

No more lies

Le ciel s’assombrit devant moi,
Il n’y a plus de temps pour se préparer
Je me sauvegarde un dernier horizon,
Mais je n’ai aucun regret
Peut-être reviendrai-je un jour ou l’autre
Pour revivre, qui peut le dire
Quelle que soit la forme que je prendrai,
Juste une autre chance pour moi

Le temps presse, pas de honte,
Au lieu de passer aux conclusions hâtives
Je n’attends que la fin,
Plus personne ne peut m’arrêter
C’est fini, ça ne pouvait pas durer,
Mais il reste plein de chose que je voudrais faire
Je reviendrai pour essayer encore
Un jour peut-être, j’attendrai jusque là

Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges

Ils sont tous assis à ma table,
Parlant fort et buvant du vin
Leur heure viendra tout comme pour moi,
Mais ils ne le savent seulement pas encore
Alors juste un mot d’avertissement
Quand vous êtes au plus profond de vos rêves
Vous ne pouvez vous cacher de rien,
Je vous ai à l’œil

La pendule avance, l’heure arrive,
Le passé fécond est tellement clair
Ma vie s’achève, l’heure est proche,
Je crois que je rentre chez moi

Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges

Le temps presse, pas de honte,
Au lieu de passer aux conclusions hâtives
On n’attends que la fin,
Plus personne ne peut m’arrêter
C’est fini, ça ne pouvait pas durer
Mais il reste plein de chose que je dois faire
Je reviendrai essayer encore,
Ne me dites pas que c’est la fin

Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges
Assez de mensonges, assez de mensonges

Assez de mensonges
Assez de mensonges

Assez de mensonges

   From Fear To Eternity

Rainmaker

When I was wandering in the desert
And I was searching for the truth
I heard a choir of angels calling out my name
I had the feeling that my life would never be the same again
I turn my face towards the barren sun

And I know of the pain,
That you feel the same as me
And I dream of the rain
As it falls upon the leaves
And the cracks in our lives
Like the cracks upon the ground
They are sealed and are now washed away

You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change
You tell me we can find something
To wash the tears away

You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change
You tell me we can find something
To wash the tears

And I know of the pain,
That you feel the same as me
And I dream of the rain
As it falls upon the leaves
And the cracks in the ground
Like the cracks are in our lives
They are sealed and now far away

You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change
You tell me we can find something
To wash the tears away

You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change
You tell me we can find something
To wash the tears

You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change
You tell me we can find something
To wash the tears away

You tell me we can start the rain
You tell me that we all can change
You tell me we can find something
To wash the tears

And I know of the pain,
That you feel the same as me
And I dream of the rain
As it falls upon the leaves
And the cracks in the ground
Like the cracks are in our lives
They are sealed and now far away

Alors que j’errais dans le désert
Et que je cherchais la vérité
J’ai entendu un chœur d’anges qui m’appelaient
J’ai eu le sentiment que ma vie ne serait plus jamais la même
J’ai tourné mon visage vers le soleil ardent

Et cette douleur,
Je sais que vous la ressentez aussi
Et je rêve de la pluie
Tombant sur les feuillages
Et les fissures de nos vies
Tout comme celles sur le sol
Elles se referment et sont désormais délavées

Tu me dis que l’on peut faire tomber la pluie
Tu me dis que nous pouvons tous changer
Tu me dis que nous pouvons trouver quelque chose
Pour essuyer nos larmes

Tu me dis que l’on peut faire tomber la pluie
Tu me dis que nous pouvons tous changer
Tu me dis que nous pouvons trouver quelque chose
Pour essuyer nos larmes

Et cette douleur,
Je sais que vous la ressentez aussi
Et je rêve de la pluie
Tombant sur les feuillages
Et les crevasses du sol
Tout comme les fissures de nos vies
Elles se referment et sont maintenant bien loin

Tu me dis que l’on peut faire tomber la pluie
Tu me dis que nous pouvons tous changer
Tu me dis que nous pouvons trouver quelque chose
Pour essuyer nos larmes

Tu me dis que l’on peut faire tomber la pluie
Tu me dis que nous pouvons tous changer
Tu me dis que nous pouvons trouver quelque chose
Pour essuyer nos larmes

Tu me dis que l’on peut faire tomber la pluie
Tu me dis que nous pouvons tous changer
Tu me dis que nous pouvons trouver quelque chose
Pour essuyer nos larmes

Tu me dis que l’on peut faire tomber la pluie
Tu me dis que nous pouvons tous changer
Tu me dis que nous pouvons trouver quelque chose
Pour essuyer nos larmes

Et cette douleur,
Je sais que vous la ressentez aussi
Et je rêve de la pluie
Tombant sur les feuillages
Et les crevasses du sol
Tout comme les fissures de nos vies
Elles se referment et sont maintenant bien loin

    From Fear To Eternity

Wildest Dreams

I’m gonna organise some changes in my life
I’m going to exorcise the demons of my past
I’m gonna take the car and hit the open road
I’m feeling ready to just open up and go

And I just feel that I can be anything
That I might ever wish to be
And fantasize just what I want to be
Make my wildest dreams come true

I’m on my way, out on my own again
I’m on my way, out on the road again

When I remember back
To how that things just used to be
And I was stuck inside a shroud of misery
I felt I disappeared
So deep inside myself
I couldn´t find a way to break away the hell

When I’m feeling down and low
I vow I’ll never be the same again
I just remember what I am
And visualise just what I’m gonna be

I’m on my way, out on my own again
I’m on my way, I’m gonna break away

I’m gonna break away
I’m out on my own
I’m out on my own
Gonna break away
Break it away

I’m on my way, out on my own again
I’m on my way, out on the road again

I’m on my way, out on my own again
I’m on my way, out on the road again

I’m on my way, out on my own again
I’m on my way, I’m gonna break away

Je vais organiser quelques changements dans ma vie
Je vais exorciser les démons de mon passé
Je vais prendre la voiture et tracer la route
Je me sens juste prêt à m’ouvrir et à partir

Et je sens que je peux être pratiquement tout
Ce que j’ai toujours rêvé d’être
Et m’imaginer ce que je veux vraiment être
Réaliser mes rêves les plus fous

Je suis en chemin, à nouveau seul
Je suis en chemin, à nouveau sur la route

Quand je me souviens
De comment étaient les choses avant
Quand j’étais coincé sous une chappe de souffrance
Je resentais que j’avais disparu
Au plus profond de moi-même
Je n’arrivais pas à trouver d’issue à cet enfer

Quand je me sens au plus bas
Je me jure de ne plus jamais être comme ça
Je me rappelle juste ce que je suis
Et je vois ce que je vais devenir

Je suis en chemin, à nouveau seul
Je suis en chemin, à nouveau sur la route

Je vais m’échapper
Je suis tout seul
Je suis tout seul
Je vais m’échapper
Tout éclater

Je suis en chemin, à nouveau seul
Je suis en chemin, à nouveau sur la route

Je suis en chemin, à nouveau seul
Je suis en chemin, à nouveau sur la route

Je suis en chemin, à nouveau seul
Je suis en chemin, je vais m’échapper

 

  

The Thin Line Between Love And Hate

When a person turns to wrong
Is it a want to be, belong?
Part of things at any cost
At what price a life is lost?

At what point do we begin
Fighter spirit, a will to win
But what makes a man decide
Take the wrong or righteous road

There’s a thin line
Between love and hate
Wider divide that you can see
Between good and bad
There’s a grey place
Between black and white
But everyone does have the right
To choose the path that he takes

We all like to put the blame
On society these days
But what kind of good or bad
A new generation brings?

Sometimes take just more than that
To survive, be good at heart
There is evil in some of us
No matter what will never change

I will hope, my soul will fly
So I will live forever
Heart will die, my soul will fly
And I will live forever

Just a few small tears between
Someone happy and one sad
Just a thin line drawn between
Being a genius or insane

At what age begin to learn
Of which way out we will turn
There’s a long and winding road
And the trail is there to burn

There’s a thin line
Between love and hate
Wider divide that you can see
Between good and bad
There’s a grey place
Between black and white
But everyone does have the right
To choose the path that he takes

I will hope, my soul will fly
So I will live forever
Heart will die, my soul will fly
And I will live forever

I will hope, my soul will fly
So I will live forever
Heart will die, my soul will fly
And I will live forever

The thin line between love and hate

The thin line between love and hate

Quand quelqu’un devient mauvais
Est-ce une volonté d’être, d’appartenir ?
Faire partie de quelque chose à tout prix
À quel prix une vie est-elle perdue ?

À quel moment commence-t-on
Esprit combattant, une volonté de gagner
Mais qu’est-ce qui fait qu’un homme décide
De prendre la mauvaise ou la bonne route

Il y a une mince frontière
Entre l’amour et la haine
Bien plus grande que celle que l’on peut voir
Entre le bien et le mal
Il y a une zone grise
Entre le noir et le blanc
Mais chacun a le droit
De choisir le chemin qu’il prend

Nous aimons tous accuser
La société actuelle de ces choses
Mais quel genre de bien ou de mal
Une nouvelle génération apporte-t-elle ?

Parfois il faut plus que ça
Pour survivre, être bon de cœur
Il y a du mauvais dans certains d’entre nous
Quoi qu’il arrive cela ne changera jamais

Je vais espérer, mon âme s’envolera
Alors je vivrai éternellement
Mon cœur mourra, mon âme s’envolera
Et je vivrai éternellement

Juste quelques petites larmes entre
Quelqu’un d’heureux et un autre malheureux
Juste une frontière ténue entre
Un génie ou un fou

À quel âge commence-t-on à savoir
Quel chemin l’on va emprunter
La route est longue et sinueuse
Et le chemin est là pour être tracé

Il y a une frontière ténue
Entre l’amour et la haine
Bien plus grande que celle que l’on peut voir
Entre le bien et le mal
Il y a une zone grise
Entre le noir et le blanc
Mais chacun a le droit
De choisir le chemin qu’il prend

Je vais espérer, mon âme s’envolera
Alors je vivrai éternellement
Mon cœur mourra, mon âme s’envolera
Et je vivrai éternellement

Je vais espérer, mon âme s’envolera
Alors je vivrai éternellement
Mon cœur mourra, mon âme s’envolera
Et je vivrai éternellement

La mince frontière entre l’amour et la haine

La mince frontière entre l’amour et la haine

 

iron maiden brave new world

Out Of The Silent Planet

Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are

Withered hands
Withered bodies begging for salvation
Deserted by the hand
Of gods of their own creation
Nations cry
Underneath decaying skies above
You are guilty
The punishment is death for all who live
The punishment is death for all who live

Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation
Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation

The killing fields
The grinding wheels crushed by equilibrium
Separate lives no more disguise
No more second chances
Haggard wisdom
Spitting out the bitter taste of hate
I accuse you
Before you know the crime it’s all too late
Before you know the crime it’s all too late

Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation
Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation

Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are

Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation
Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation

Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are
Out of the silent planet
Out of the silent planet we are

De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons

Mains flétries
Corps flétris quémandant leur salut
Désertés par la main
Des dieux qu’ils ont eux-mêmes créés
Les nations crient
Sous des cieux pourrissants
Vous êtes coupables
La punition est la mort pour tous ceux qui vivent
La punition est la mort pour tous ceux qui vivent

De la planète silencieuse
Des rêves de désolation
De la planète silencieuse
Arrivent les démons de la création
De la planète silencieuse
Des rêves de désolation
De la planète silencieuse
Arrivent les démons de la création

Les champs de massacres
Les roues écrasantes détruites par l’équilibre
Vies séparées, plus de déguisements
Plus de secondes chances
Sagesse hagarde
Recrachant le goût amer de la haine
Je vous accuse
Avant que vous ne connaissiez le crime, il est trop tard
Avant que vous ne connaissiez le crime, il est trop tard

De la planète silencieuse
Des rêves de désolation
De la planète silencieuse
Arrivent les démons de la création
De la planète silencieuse
Des rêves de désolation
De la planète silencieuse
Arrivent les démons de la création

De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons

De la planète silencieuse
Des rêves de désolation
De la planète silencieuse
Arrivent les démons de la création
De la planète silencieuse
Des rêves de désolation
De la planète silencieuse
Arrivent les démons de la création

De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons
De la planète silencieuse
De la planète silencieuse nous venons

 

iron maiden brave new world iron maiden brave new world

The Nomad

Like a mirage riding on the desert sand
Like a vision floating with the desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
Your are the keeper< of the mystery in your hands

Nomad
Rider of the ancient East
Nomad
Rider that men know the least
Nomad
Where you come from no one knows
Nomad
Where you go to no one tells

Undercover of the veil of your disguise
The men that fear you are the ones that you despise
No one’s certain what your future will behold
You’re a legend your own story will be told

Nomad
Rider of the ancient East
Nomad
Rider that men know the least
Nomad
Where you come from no one knows
Nomad
Where you go to no one tells

No one dares to even look
Or glance your way
Your reputation goes before you they all say
Like a spirit that can disappear at will
Many claim of things
But no one’s seen you kill

Nomad
You’re the rider so mysterious
Nomad
You’re the spirit that men fear in us
Nomad
You’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius

Those who see you in horizon desert sun
Those who fear your reputation hide or run
You send before you a mystique that’s all your own
Your silhouette is like a statue carved in stone

Nomad
You’re the rider so mysterious
Nomad
You’re the spirit that men fear in us
Nomad
You’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius

Legend has it that you speak an ancient tongue
But no one spoke to you
And lived to tell the tale
Some may say that you have killed a hundred men
Others say that you have died and lived again

Nomad
You’re the rider so mysterious
Nomad
You’re the spirit that men fear in us
Nomad
You’re the rider of the desert sands
No man’s ever understood your genius

Comme un mirage chevauchant le sable du désert
Comme une vision flottant au gré des vents du désert
Tu connais le secret des anciens pays du désert
Gardien du mystère, tu le détiens entre tes mains

Nomade
Cavalier de l’ancien Orient
Nomade
Cavalier que les hommes connaissent le moins
Nomade
D’où tu viens personne ne sait
Nomade
Où tu vas personne n’en parle

Caché sous le voile de ton déguisement
Les hommes qui te craignent sont ceux que tu méprises
Personne n’est sûr de quoi ton avenir sera fait
Tu es une légende, ta propre histoire sera contée

Nomade
Cavalier de l’ancien Orient
Nomade
Cavalier que les hommes connaissent le moins
Nomade
D’où tu viens personne ne sait
Nomade
Où tu vas personne n’en parle

Personne n’ose même regarder
Un seul instant dans ta direction
Ta réputation te précède, dit-on
Comme un fantôme qui peut disparaître à volonté
Beaucoup prétendent des choses
Mais personne ne t’a vu tuer

Nomade
Tu es le cavalier si mystérieux
Nomade
Tu es l’esprit que les hommes craignent en nous
Nomade
tu es le cavalier des sables du désert
Aucun homme n’a jamais compris ton génie

Ceux qui te voient sur l’horizon ensoleillé du désert
Ceux qui craignent ta réputation se cachent ou s’enfuient
Tu te fais précéder d’une mystique qui t’est propre
Ta silhouette est comme une statue taillée dans la pierre

Nomade
Tu es le cavalier si mystérieux
Nomade
Tu es l’esprit que les hommes craignent en nous
Nomade
tu es le cavalier des sables du désert
Aucun homme n’a jamais compris ton génie

La légende dit que tu parles une langue ancienne
Mais personne ne t’a jamais parlé
Ni survécu pour le raconter
Certains disent que tu as tué cent hommes
D’autres disent que tu es mort pour ressusciter

Nomade
Tu es le cavalier si mystérieux
Nomade
Tu es l’esprit que les hommes craignent en nous
Nomade
tu es le cavalier des sables du désert
Aucun homme n’a jamais compris ton génie

 

iron maiden brave new world

The Fallen Angel

Azazel is beside you
And he’s playing the game
Demons are inside you
And they’re making their play
Watching and they’re hiding
As they wait for the time
For a devil to get ready
And take over your mind

You and only God would know
What could be done
You and only God will know
I am the only One
You and only God would know
What could be done
You and only God will know
I am the Chosen One

Could it be it’s the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the Chosen One

Could it be it’s the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the Chosen One

Beaten fallen angel
But I’ve risen again
And the power is inside me
I’ve decided to pray
As I wait for Armageddon
And it’s coming my way
It’s an honour to be chosen
And I wait for the day

You and only God would know
What could be done
You and only God will know
I am the only One
You and only God would know
What could be done
You and only God will know
I am the Chosen One

Could it be it’s the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the Chosen One

Could it be it’s the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the Chosen One

Could it be it’s the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the Chosen One

Could it be it’s the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
‘Cause I am the Chosen One

Azazel est à tes côtés
Et il joue le jeu
Des démons sont en toi
Et ils s’amusent
Observant et ils se cachent
En attendant le moment
Où un diable sera prêt
À s’emparer de ton esprit

Seuls toi et Dieu sauriez
Ce qui pourrait être fait
Seuls toi et Dieu sauriez
Que je suis le seul et unique
Seuls toi et Dieu sauriez
Ce qui pourrait être fait
Seuls toi et Dieu sauriez
Que je suis l’Élu

Se pourrait-il que ce soit la fin de notre monde ?
De toutes les choses que nous chérissons et aimons
Rien d’autre à faire que d’y faire face seul
Parce que je suis l’Élu

Se pourrait-il que ce soit la fin de notre monde ?
De toutes les choses que nous chérissons et aimons
Rien d’autre à faire que d’y faire face seul
Parce que je suis l’Élu

Ange battu et déchu
Mais je me suis relevé
Et le pouvoir est en moi
J’ai décidé de prier
Alors que j’attends l’Apocalypse
Et elle arrive pour moi
C’est un honneur d’avoir été choisi
Et j’attends ce jour là

Seuls toi et Dieu sauriez
Ce qui pourrait être fait
Seuls toi et Dieu sauriez
Que je suis le seul et unique
Seuls toi et Dieu sauriez
Ce qui pourrait être fait
Seuls toi et Dieu sauriez
Que je suis l’Élu

Se pourrait-il que ce soit la fin de notre monde ?
De toutes les choses que nous chérissons et aimons
Rien d’autre à faire que d’y faire face seul
Parce que je suis l’Élu

Se pourrait-il que ce soit la fin de notre monde ?
De toutes les choses que nous chérissons et aimons
Rien d’autre à faire que d’y faire face seul
Parce que je suis l’Élu

Se pourrait-il que ce soit la fin de notre monde ?
De toutes les choses que nous chérissons et aimons
Rien d’autre à faire que d’y faire face seul
Parce que je suis l’Élu

Se pourrait-il que ce soit la fin de notre monde ?
De toutes les choses que nous chérissons et aimons
Rien d’autre à faire que d’y faire face seul
Parce que je suis l’Élu

 

iron maiden brave new world

Dream Of Mirrors

Have you ever felt the future is the past
But you don’t know how…?
A reflected dream of a captured time
Is it really now, is it really happening?

Don’t know why I feel this way
Have I dreamt this time, this place?
Something vivid comes again into my mind
And I think I’ve seen your face
Seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind

All my hopes and expectations
Looking for an explanation
Have I found my destination?
I just can’t take no more

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

Think I’ve heard your voice before
Think I’ve said these words before
Something makes me feel
I just might lose my mind
Am I still inside my dream?
Is this a new reality?
Something makes me feel
That I have lost my mind

All my hopes and expectations
Looking for an explanation
Coming to the realisation
That I can’t see for sure

I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

I get up put on the light
Dreading the oncoming night
Scared to fall asleep
And dream the dream again
Nothing that I contemplate
Nothing that I can compare
To letting loose the demons
Deep inside my head

Dread to think what might be stirring
That my dream is reoccurring
Got to keep away from drifting
Saving me from myself

I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

Lost – In a dream of mirrors
Lost – In a paradox
Lost – And time is spinning
Lost – A nightmare I retrace

Lost – A hell that I revisit
Lost – Another time and place
Lost – A parallel existence
Lost – A nightmare I retrace

I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself
I only dream in black and white
I only dream ’cause I’m alive
I only dream in black and white
To save me from myself

The dream is true, the dream is true
The dream is true, the dream is true

N’as-tu jamais senti que l’avenir est le passé
Mais tu ne sais pas comment…?
Un rêve reflété d’une époque captive
Est-ce vraiment maintenant, cela arrive-t-il vraiment ?

Je ne sais pas pourquoi je me sens comme ça
Ai-je rêvé ce moment, cet endroit ?
Quelque chose de net me vient à l’esprit
Et je pense avoir vu ton visage
Avoir vu cette pièce, être déjà allé dans cet endroit
Quelque chose de net me vient de nouveau à l’esprit

Tous mes espoirs et mes attentes
Cherchant une explication
Ai-je trouvé mon but ?
Je n’en peux simplement plus

Le rêve est réel, le rêve est réel
Le rêve est réel, le rêve est réel

Je pense avoir déjà entendu ta voix
Je pense avoir déjà prononcé ces mots
Quelque chose me dit
Que je vais simplement perdre la tête
Suis-je encore dans mon rêve ?
Est-ce une nouvelle réalité ?
Quelque chose me dit
Que j’ai perdu l’esprit

Tous mes espoirs et mes attentes
Cherchant une explication
Me rendant compte
Que je ne vois pas avec certitude

Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même

Le rêve est réel, le rêve est réel
Le rêve est réel, le rêve est réel

Je me lève et j’allume la lumière
Terrifié de la nuit qui approche
Redoutant de m’endormir
Et de faire encore ce rêve
Il n’y a rien que je n’envisage
Rien que je ne puisse comparer
À l’intrusion des démons
Au plus profond de mon esprit

J’ai peur de penser à ce qui peut s’agiter
Que mon rêve est récurrent
Je dois m’empêcher d’aller à la dérive
Me sauver de moi-même

Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même

Perdu – dans un rêve de miroirs
Perdu – dans un paradoxe
Perdu – et le temps tournoie
Perdu – un cauchemar sur lequel je reviens

Perdu – un enfer que je visite de nouveau
Perdu – un autre temps, un autre endroit
Perdu – une existence parallèle
Perdu – un cauchemar sur lequel je reviens

Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même

Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Je ne rêve que parce que je suis en vie
Je ne rêve qu’en noir et blanc
Pour me préserver de moi-même

Le rêve est réel, le rêve est réel
Le rêve est réel, le rêve est réel

 

iron maiden brave new world iron maiden brave new world

The Mercenary

Pay to kill, die to lose
Hunted, hunter which are you?
Diablo come again
To make trophies out of men
Lose your skin, lose your skull
One by one the sack is full
In the heat dehydrate
Know which breath will be your last

Nowhere to run, nowhere to hide
You’ve got to kill to stay alive
Nowhere to run, nowhere to hide
You’ve got to kill to stay alive

Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain

Human heart, human mind
Intellect intertwined
Focus sharp in the night
Watch the jungle burning bright
Toe to toe throw the line
Everyone’s caught hand tied
Iron will, iron fist
How could it have come to this?

Nowhere to run, nowhere to hide
You’ve got to kill to stay alive
Nowhere to run, nowhere to hide
You’ve got to kill to stay alive

Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain

Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain
Show them no fear
Show them no pain

Paie pour tuer, meurs si tu échoues
Proie, chasseur lequel es-tu ?
Diablo revient
Pour faire des hommes des trophées
Perds ta peau, perds ton crâne
Un par un le sac est plein
Dans la chaleur tu te déshydrates
Saches quel souffle sera ton dernier

Nulle part où fuir, nulle part où se cacher
Tu dois tuer pour rester en vie
Nulle part où fuir, nulle part où se cacher
Tu dois tuer pour rester en vie

Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur

Cœur humain, esprit humain
Intellect entrelacé
Concentre-toi bien dans la nuit
Regarde la jungle brûler
Pas à pas lance la ligne
Tout le monde se fait prendre les mains liées
Volonté de fer, poing de fer
Comment en est-on arrivé là ?

Nulle part où fuir, nulle part où se cacher
Tu dois tuer pour rester en vie
Nulle part où fuir, nulle part où se cacher
Tu dois tuer pour rester en vie

Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur

Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur
Ne leur montre aucune peur
Ne leur montre aucune douleur

 

iron maiden brave new world iron maiden brave new world

Blood Brothers

And if you’re taking a walk through the garden of life
What do you think you’d expect you would see?
Just like a mirror
Reflecting the moves of your life
And in the river reflections of me

Just for a second a glimpse of my father I see
And in a movement he beckons to me
And in a moment the memories are all that remain
And all the wounds are reopening again

We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers

And as you look all around at the world in dismay
What do you see, do you think we have learned
Not if you’re taking a look at the war-torn affray
Out in the streets where the babies are burned

We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers

There are times when I feel I’m afraid for the world
There are times I’m ashamed of us all
When you’re floating on all the emotion you feel
And reflecting the good and the bad

Will we ever know
What the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things
That you know that are precious to you
Could be swept away by fate’s own hand

We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers

When you think that we’ve used
All our chances
And the chance to make everything right
Keep on making the same old mistakes
Makes untipping the balance so easy
When we’re living our lives on the edge
Say a prayer on the book of the dead

We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers

And if you’re taking a walk through the garden of life…

Et si tu faisais un tour dans le jardin de la vie
Que crois-tu que tu t’attendrais à y voir ?
Tout comme un miroir
Renvoyant les mouvements de ta vie
Et dans la rivière des reflets de moi

Pendant une seconde j’entrevois mon père
Et d’un geste il me fait signe
Et en un instant les souvenirs sont tout ce qui reste
Et toutes les blessures s’ouvrent de nouveau

Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang

Et alors que tu regardes le monde avec consternation
Que vois-tu, crois-tu que nous ayons appris ?
Pas si tu jettes un œil à cette bagarre guerrière
Dans les rues où on brûle les bébés

Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang

Il y a des moments où j’ai peur pour le monde
Il y a des moments où j’ai honte de nous tous
Quand tu flottes sur toutes les émotions que tu ressens
Et que tu réfléchis au bien et au mal

Saurons-nous un jour
Quelle est vraiment la réponse à la vie ?
Peux-tu vraiment me dire ce qu’est la vie ?
Peut-être que toutes les choses
Dont tu sais qu’elles te sont précieuses
Pourraient être balayées par la main même du destin

Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang

Quand tu penses que nous avons épuisés
Toutes nos chances
Et la possibilité de corriger les choses
Continuant de faire les mêmes vieilles erreurs
Faisant tout basculer si facilement
Alors que nous vivons au bord du précipice
Dis une prière du livre des morts

Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang
Nous sommes frères de sang

Et si tu faisais un tour dans le jardin de la vie…

iron maiden brave new world iron maiden brave new world iron maiden brave new world From Fear To Eternity En Vivo!

Brave New World

Dying swans twisted wings
Beauty not needed here
Lost my love, lost my life
In this garden of fear
I have seen many things
In a lifetime alone
Mother love is no more
Bring this savage back home

Wilderness house of pain
Makes no sense of it all
Close this mind dull this brain
Messiah before his fall
What you see is not real
Those who know will not tell
All is lost sold your souls
To this brave new world

A brave new world
In a brave new world
A brave new world
In a brave new world
In a brave new world
A brave new world
In a brave new world
A brave new world

Dragon kings dying queens
Where is salvation now
Lost my life lost my dreams
Rip the bones from my flesh
Silent screams laughing here
Dying to tell you the truth
You are planned and you are damned
In this brave new world

A brave new world
In a brave new world
A brave new world
In a brave new world
In a brave new world
A brave new world
In a brave new world
A brave new world

A brave new world
In a brave new world
A brave new world
In a brave new world
In a brave new world
A brave new world
In a brave new world
A brave new world

Dying swans twisted wings
Bring this savage back home

Cygnes mourants aux ailes tordues
La beauté n’est pas de mise ici
J’ai perdu mon amour, j’ai perdu ma vie
Dans ce jardin de peur
J’ai vu bien des choses
Rien qu’au cours d’une vie
L’amour maternel n’est plus
Ramenez ce sauvage chez lui

Étendue désertique, maison de douleur
Cela n’a plus aucun sens
Ferme cet esprit, engourdis ce cerveau
Un messie avant sa chute
Ce que vous voyez n’est pas réel
Ceux qui savent ne diront rien
Tout est perdu, vos âmes vendues
À ce meilleur des mondes

Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes

Rois-dragons, reines mourantes
Où est le salut à présent
J’ai perdu ma vie, j’ai perdu mes rêves
Arrache les os de ma chair
Cris silencieux riant ici
Mourant pour vous dire la vérité
Vous êtes dirigés et vous êtes damnés
Dans ce meilleur des mondes

Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes

Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes
Dans un meilleur des mondes
Un meilleur des mondes

Cygnes mourants aux ailes tordues
Ramenez ce sauvage chez lui

iron maiden brave new world iron maiden brave new world iron maiden brave new world iron maiden brave new world From Fear To Eternity

Ghost Of The Navigator

I have sailed to many lands
Now I make my final journey
On the bow I stand, west is where I go
Through the night I plough, still my heart
Calculate and pray
As the compass swings, my will is strong
I will not be led astray
Mysteries of Time clouds that hide the sun
But I know… but I know… but I know

I see the ghosts of navigators
But they are lost
As they sail into the sunset
They’ll count the cost
As their skeletons accusing
Emerge from the sea
The sirens of the rocks
They beckon me

Take my heart and set it free
Carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator’s son
Chasing rainbows all my days

Where I go I do not know
I only know the place I’ve been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing’s real until you feel

I steer between the crashing rocks
The sirens call my name
Lash my hands onto the helm
Blood surging with the strain
I will not fail now
As sunrise comes the darkness left behind
For eternity I follow on there is no other way
Mysteries of Time clouds that hide the sun
But I know… I know…

I see the ghosts of navigators
But they are lost
As they sail into the sunset
They’ll count the cost
As their skeletons accusing
Emerge from the sea
The sirens of the rocks
They beckon me

Take my heart and set it free
Carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator’s son
Chasing rainbows all my days

Where I go I do not know
I only know the place I’ve been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing’s real until you feel

I see the ghosts of navigators
But they are lost
As they sail into the sunset
They’ll count the cost
As their skeletons accusing
Emerge from the sea
The sirens of the rocks
They beckon me

Take my heart and set it free
Carried forward by the waves
Nowhere left to run, navigator’s son
Chasing rainbows all my days

Where I go I do not know
I only know the place I’ve been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing’s real until you feel

J’ai navigué vers bien des rivages
À présent c’est mon dernier voyage
Je me tiens à la proue, l’Ouest est ma destination
Dans la nuit j’avance péniblement, calme mon cœur
Calcule et prie
Alors que la boussole s’affole ma volonté reste forte
Je ne me laisserai pas égarer
Les mystères du Temps, les nuages qui cachent le soleil
Mais je sais… mais je sais… mais je sais

Je vois les fantômes de navigateurs
Mais ils sont perdus
Alors qu’ils font voile vers le couchant
Ils feront les comptes
Alors que leurs squelettes accusateurs
Émergent de la mer
Les sirènes sur leurs écueils
Me font signe

Prends mon cœur et libère-le
Emporté en avant par les vagues
Nulle part où fuir, fils de navigateur
Poursuivant les arcs-en-ciel chaque jour durant

Où je vais je l’ignore
Je ne connais que l’endroit où je suis allé
Les rêves vont et viennent, il en sera toujours ainsi
Rien n’est réel tant qu’on ne l’a pas ressenti

Je manœuvre entre les écueils
Les sirènes appellent mon nom
Je m’attache les mains à la barre
Le sang affluant sous l’effort
Je n’échouerai pas maintenant
Alors que le soleil se lève et que la nuit recule
Éternellement je poursuis il n’y a pas d’autre issue
Les mystères du Temps, les nuages qui cachent le soleil
Mais je sais… je sais…

Je vois les fantômes de navigateurs
Mais ils sont perdus
Alors qu’ils font voile vers le couchant
Ils feront les comptes
Alors que leurs squelettes accusateurs
Émergent de la mer
Les sirènes sur leurs écueils
Me font signe

Prends mon cœur et libère-le
Emporté en avant par les vagues
Nulle part où fuir, fils de navigateur
Poursuivant les arcs-en-ciel chaque jour durant

Où je vais je l’ignore
Je ne connais que l’endroit où je suis allé
Les rêves vont et viennent, il en sera toujours ainsi
Rien n’est réel tant qu’on ne l’a pas ressenti

Je vois les fantômes de navigateurs
Mais ils sont perdus
Alors qu’ils font voile vers le couchant
Ils feront les comptes
Alors que leurs squelettes accusateurs
Émergent de la mer
Les sirènes sur leurs écueils
Me font signe

Prends mon cœur et libère-le
Emporté en avant par les vagues
Nulle part où fuir, fils de navigateur
Poursuivant les arcs-en-ciel chaque jour durant

Où je vais je l’ignore
Je ne connais que l’endroit où je suis allé
Les rêves vont et viennent, il en sera toujours ainsi
Rien n’est réel tant qu’on ne l’a pas ressenti

 

iron maiden brave new world iron maiden brave new world

The Wicker Man

Hand of fate is moving
And the finger points to you
He knocks you to your feet
And so what are you gonna do
Your tongue has frozen
Now you’ve got something to say
The piper at the gates of dawn
Is calling you his way

You watch the world exploding
Every single night
Dancing in the sun
A newborn in the light
Say goodbye to gravity
And say goodbye to death
Hello to eternity
And live for every breath

Your time will come
Your time will come
Your time will come
Your time will come

The ferryman wants his money
You ain’t going to give it back
He can push his own boat
As you set up off the track
Nothing you can contemplate
Will ever be the same
Every second is a new spark
Sets the universe aflame

You watch the world exploding
Every single night
Dancing in the sun
A newborn in the light
Brothers and their fathers
Joining hands and make a chain
The shadow of the Wicker Man
Is rising up again

Your time will come
Your time will come
Your time will come
Your time will come

Your time will come
Your time will come
Your time will come
Your time will come
Your time will come
Your time will come
Your time will come
Your time will come

La main du destin se déplace
Et te montre du doigt
Il te remet brutalement sur tes pieds
Et alors que vas-tu faire
Tu as avalé ta langue
Maintenant que tu as quelque chose à dire
Le joueur de flûte aux portes de l’aube
T’appelle à lui

Tu regardes le monde exploser
Chaque soir
Dansant au soleil
Un nouveau-né dans la lumière
Dis adieu à la gravité
Et dis adieu à la mort
Bonjour à l’éternité
Et vis pour chaque souffle

Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra

Le batelier veut son argent
Mais tu ne vas pas lui rendre
Il peut pousser sa propre barque
Alors que tu poursuis ton chemin
Rien de ce que tu peux contempler
Ne sera plus jamais pareil
Chaque seconde est une nouvelle étincelle
Qui enflamme l’univers

Tu regardes le monde exploser
Chaque soir
Dansant au soleil
Un nouveau-né dans la lumière
Les frères et leurs pères
Se tenant la main pour former une chaîne
L’ombre de l’homme d’osier
Se profile de nouveau

Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra

Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra
Ton heure viendra

iron maiden brave new world iron maiden brave new world iron maiden brave new world iron maiden brave new world iron maiden brave new world From Fear To Eternity En Vivo!

Como Estais Amigos

Como estais amigos
For the death of those we don’t know
Shall we kneel and say a prayer
They will never know we care
Shall we keep the fires burning
Shall we keep the flames alight
Should we try to remember
What is wrong and what is right

No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears

And if we do forget them
And the sacrifice they made
Will the wickedness and sadness
Come to visit us again
Shall we dance the dance in sunlight
Shall we drink the wine of peace
Shall our tears be of joy
Shall we keep at bay the beast

No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears

Inside the scream is silent
Inside it must remain
No victory and no vanquished
Only horror, only pain

No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears

Como estais amigos
Pour la mort de ceux que nous ne connaissons pas
Allons-nous nous agenouiller et dire une prière
Ils ne sauront jamais que cela nous importe
Allons-nous entretenir les feux
Allons-nous attiser les flammes
Allons-nous essayer de nous souvenir
De ce qui est bien et de ce qui est mal

Plus de larmes, plus de larmes
Si nous vivons cent ans
Amigos plus de larmes

Et si nous les oublions eux
Et leur sacrifice
Est-ce que la méchanceté et la tristesse
Reviendront nous visiter
Allons-nous danser la danse au soleil
Allons-nous boire le vin de la paix
Nos larmes seront-elles de joie
Garderons-nous la bête à l’écart

Plus de larmes, plus de larmes
Si nous vivons cent ans
Amigos plus de larmes

En nous le cri est silencieux
En nous il doit rester
Ni victoire et ni vaincu
Seulement l’horreur, seulement la douleur

Plus de larmes, plus de larmes
Si nous vivons cent ans
Amigos plus de larmes

 

iron maiden futureal

Don’t Look To The Eyes Of A Stranger

Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look through the eyes of a fool
Don’t look to the eyes of a stranger
Somebody’s watching when the light goes down

Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look through the eyes of a fool
Don’t look to the eyes of a stranger
Somebody’s watching when the night comes down

Feel someone’s watching you
You’ve got to get away
Is it the first time
You’ve ever felt this scared
Feel the adrenaline pump
Your heart begins to race
Begin to run now
The sweat runs down your face

Don’t know which way to turn
You’d better hide yourself
He’s getting close now
You’d better improvise
Just hope you never reach
The point of no return
Could be the last time
You see the light of day

Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look through the eyes of a fool
Don’t look to the eyes of a stranger
Somebody’s watching when the light goes down

Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look through the eyes of a fool
Don’t look to the eyes of a stranger
Somebody’s watching when the light goes down

Don’t look to… Don’t look to…
Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look to… Don’t look to…
Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look to… Don’t look to…
Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look to… Don’t look to…
Don’t look to the eyes of a stranger

Don’t look to the eyes of a stranger
Don’t look through the eyes of a fool
Don’t look to the eyes of a stranger
Somebody’s watching when the light goes down

Don’t look to the eyes of a stranger!

Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas avec les yeux d’un fou
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Quelqu’un observe quand la lumière s’éteint

Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas avec les yeux d’un fou
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Quelqu’un observe quand la nuit tombe

Tu sens que quelqu’un t’observe
Tu dois t’en aller
Est-ce la première fois
Que tu as jamais eu aussi peur
Tu sens l’adrénaline pomper
Ton cœur s’emballe
Commence à courir à présent
La sueur te coule sur le visage

Tu ne sais pas quel chemin prendre
Tu ferais mieux de te cacher
Il se rapproche à présent
Tu ferais mieux d’improviser
Espère seulement ne jamais atteindre
Le point de non-retour
Cela pourrait être la dernière fois
Que tu vois la lumière du jour

Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas avec les yeux d’un fou
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Quelqu’un observe quand la lumière s’éteint

Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas avec les yeux d’un fou
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Quelqu’un observe quand la lumière s’éteint

Ne regarde pas… Ne regarde pas…
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas… Ne regarde pas…
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas… Ne regarde pas…
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas… Ne regarde pas…
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux

Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Ne regarde pas avec les yeux d’un fou
Ne regarde pas un inconnu dans les yeux
Quelqu’un observe quand la lumière s’éteint

Ne regarde pas un inconnu dans les yeux !

 

iron maiden virtual XI

The Educated Fool

I’m an educated fool
So I don’t know what it is I’m supposed to do
About this awkward situation
That’s been thrust right down upon me
As I’m walking down into
On my own into the Valley of Life
Got a lifetime of experience
Yeah I’ve got so much to give

Open the page at chapter one
Could this just be that life’s just begun
Forever within your darker thoughts
Reflecting on everything you’ve been taught

Never felt this way before
Seems that somebody’s just opened the door
To the book of life… or is it death?
Is there ever any way out
Someone’s looking down on me
To the very inner core of my soul
They won’t tell me what they see
But I really want to know

I want to live my life on my own
I want to lift the unturned stone
I want to walk right into the fire
I want to live out all my desires
I want to go and see the fire burn
I want to see and feel my world turn
I want to know what more there’s to learn
I want to pass the point of no return

Do you really want to be
Just another statistic or feel
That you really should aspire
That you really do deserve more
Do you ever really feel
That you have so much potential inside
What you really have to give
Could be realised so much more

I want to live my life on my own
I want to lift the unturned stone
I want to walk right into the fire
I want to live out all my desires
I want to go and see the fire burn
I want to see and feel my world turn
I want to know what more there’s to learn
I want to pass the point of no return

Time will flow and I will follow
Time will go but I will follow
Time will flow and I will follow
Time will go but I will follow

I want to feel what life’s like respond
I want to meet my father beyond
I want to walk right into the light
I want to feel no fear but delight
I want to live my life on my own
I want to lift the unturned stone
I want to walk right into the fire
I want to live out all my desires

Time will flow and I will follow
Time will go but I will follow
Time will flow and I will follow
Time will go but I will follow

The educated fool…

Je suis un idiot instruit
Alors je ne sais pas ce que je suis censé faire
De cette situation embarrassante
Qui m’a été imposée
Alors que je descends
Tout seul dans la Vallée de la Vie
J’ai toute une vie d’expérience
Ouais j’ai tant à donner

Ouvre la page au premier chapitre
Se peut-il que la vie ne fasse que commencer
À jamais dans vos pensées les plus sombres
Réfléchissant à tout ce que l’on vous a enseigné

Je ne me suis jamais senti comme ça auparavant
Il me semble que quelqu’un vient juste d’ouvrir la porte
Au livre de la vie… ou est-ce celui de la mort ?
N’y a-t-il jamais aucun échappatoire
Quelqu’un me regarde d’en haut
Jusqu’au plus profond de mon âme
Ils ne me disent pas ce qu’ils voient
Mais je veux vraiment savoir

Je veux vivre ma vie par moi-même
Je veux soulever la pierre non retournée
Je veux marcher droit dans le feu
Je veux réaliser tous mes désirs
Je veux aller voir le feu brûler
Je veux voir et sentir mon monde tourner
Je veux savoir ce qu’il y a de plus à apprendre
Je veux dépasser le point de non-retour

Veux-tu vraiment être
Juste une autre statistique ou sentir
Que tu devrais vraiment être ambitieux
Que tu mérites vraiment plus
Ne sens-tu jamais vraiment
Que tu as un tel potentiel en toi-même
Ce que tu peux vraiment donner
Pourrait être tellement plus réalisé

Je veux vivre ma vie par moi-même
Je veux soulever la pierre non retournée
Je veux marcher droit dans le feu
Je veux réaliser tous mes désirs
Je veux aller voir le feu brûler
Je veux voir et sentir mon monde tourner
Je veux savoir ce qu’il y a de plus à apprendre
Je veux dépasser le point de non-retour

Le temps va s’écouler et je vais suivre
Le temps va s’en aller, mais je vais suivre
Le temps va s’écouler et je vais suivre
Le temps va s’en aller, mais je vais suivre

Je veux ressentir la réponse de la vie
Je veux rencontrer mon père au-delà
Je veux marcher droit dans la lumière
Je veux ressentir aucune peur et me réjouir
Je veux vivre ma vie par moi-même
Je veux soulever la pierre non retournée
Je veux marcher droit dans le feu
Je veux réaliser tous mes désirs

Le temps va s’écouler et je vais suivre
Le temps va s’en aller, mais je vais suivre
Le temps va s’écouler et je vais suivre
Le temps va s’en aller, mais je vais suivre

L’idiot instruit…

 

iron maiden virtual XI

When Two Worlds Collide

My telescope looks out
Into the stars tonight
A little speck of light
Seems twice the size tonight
The calculations are so fine
Can it be growing all the time?

Now I can’t believe it’s true
And I don’t know what to do
For the hundredth time I check the declination
Now the fear starts to grow
Even my computer shows
There are no errors in the calculations

Now it’s happened, take no other view
Collision course, you must believe it’s true
Now there’s nothing left that we can do

When two worlds collide
The anger and the pain of all those who remain
Two worlds collide
Who will be left alive? No place to hide
When two worlds collide
The anger, the pain of those who remain
When two worlds collide
When two worlds collide
So who will survive?
There’s no place to hide
When two worlds collide

Now it’s happened, take no other view
Collision course, you must believe it’s true
Now there’s nothing left that we can do

When two worlds collide
The anger and the pain of all those who remain
Two worlds collide
Who will be left alive? No place to hide
When two worlds collide
The anger, the pain of those who remain
When two worlds collide
When two worlds collide
So who will survive?
There’s no place to hide
When two worlds collide

When two worlds collide
The anger, the pain of those who remain
When two worlds collide
When two worlds collide
So who will survive
There’s no place to hide
When two worlds collide
When two worlds collide
The anger the pain
When two worlds collide
When two worlds collide

Mon télescope est braqué
Vers les étoiles ce soir
Une petite tache de lumière
Semble avoir doublé de volume ce soir
Les calculs sont si précis
Se peut-il qu’elle grandisse tout le temps?

À présent je ne peux pas croire que c’est vrai
Et je ne sais pas quoi faire
Pour la centième fois je vérifie la déclinaison
Maintenant la peur commence à monter
Même mon ordinateur l’indique
Il n’y a aucune erreur dans les calculs

Maintenant que c’est arrivé, n’y voyez rien d’autre
Trajectoire d’impact, il faut y croire, c’est vrai
Maintenant il n’y a plus rien que nous puissions faire

Quand deux mondes entrent en collision
La colère et la souffrance de ceux qui restent
Deux mondes entrent en collision
Qui va survivre ? Nulle part où se cacher
Quand deux mondes entrent en collision
La colère, la souffrance de ceux qui restent
Quand deux mondes entrent en collision
Quand deux mondes entrent en collision
Alors qui va survivre ?
Il n’y a nulle part où se cacher
Quand deux mondes entrent en collision

Maintenant que c’est arrivé, n’y voyez rien d’autre
Trajectoire d’impact, il faut y croire, c’est vrai
Maintenant il n’y a plus rien que nous puissions faire

Quand deux mondes entrent en collision
La colère et la souffrance de ceux qui restent
Deux mondes entrent en collision
Qui va survivre ? Nulle part où se cacher
Quand deux mondes entrent en collision
La colère, la souffrance de ceux qui restent
Quand deux mondes entrent en collision
Quand deux mondes entrent en collision
Alors qui va survivre ?
Il n’y a nulle part où se cacher
Quand deux mondes entrent en collision

Quand deux mondes entrent en collision
La colère et la souffrance de ceux qui restent
Quand deux mondes entrent en collision
Quand deux mondes entrent en collision
Alors qui va survivre ?
Il n’y a nulle part où se cacher
Quand deux mondes entrent en collision
Quand deux mondes entrent en collision
La colère, souffrance
Quand deux mondes entrent en collision
Quand deux mondes entrent en collision

 

iron maiden virtual XI